Читаем Изумрудные Хроники полностью

Каменные стены исписаны заклинаниями, формулами и отрывками историй на всех возможных языках, как живых, так и мёртвых.

На огромном троне сидел высокий мужчина. У него были большие глаза, тонкий нос и тонкие короткие губы, расположенные на длинном овале лица. Уши были заострены, словно у эльфов из сказок.

Из-за спины массивного и мускулистого тела были видны части крыльев.

Алексиос упал на колени перед Его Величеством владыкой Ада, господином Лавкрафтом.

– Поднимись, Алексиос, – губы владыки не шевелились.

Алекси казалось, что Его грубый голос протяжно звучал из стен пещеры.

– Ты показал себя достойно. Мне нужен такой демон рядом.

– Благодарю, Великий и буду рад служить.

– Будешь. Не сомневаюсь. Услышь меня, Алексиос, рождённый в стенах города Милет, ставший демоном низшего звена, потом демоном среднего звена. Трудом и умом питавший верой людей царство Ада. Служащий всем королям верой и честью. Проделавший длинный путь и не сломившийся под натиском предательств и интриг. Я нарекаю тебя высшей честью — демоном высшего звена. Архангелом. Пусть путь твой будет также продлён в службе мне. Иди и накажи виновных в бедах своих. И помни, слуги Ада не прощают ничего и никому.

Алексиос встал на одно колено и исчез.

#

Бывший демон среднего звена появился на том же месте. Время всё также замерло. Нож Оливия всё также касался затылка Дэна.

Алекси забрал нож и оттолкнул архангела. Время продолжило свой привычный ход.

– Надо же, – удивлённо произнёс Оливий. – Кажется, запахло повышением.

– Твой план не удался.

– Мой план как раз удался, – улыбнулся архангел.

Алексиос медленно приближался к Оливию, ступая по многочисленным трупам тварей из Лимба.

– Ты объявил охоту на собрата, – его тело начало покрываться молниями. – Ты развязал войну, уничтожившую тюрьму для существ, которые представляют опасность существованию нашего царства.

Молнии становились всё ярче. Голос его становился всё громче и грубее.

– Ты способствовал разрушению Меридиана.

Глаза его наполнили молнии, а голос превратился во множество голосов разных тональностей. Казалось, множество людей говорили одновременно.

Алексиос подошёл к Оливию и остановился.

– Ты пытался убить моего лучшего друга.

Он положил свою руку на голову архангела и мощнейший разряд молнии прошёл через тело Оливия.

– Я, Алексиос, архангел отныне, объявляю тебя виновным в бедах человеческих и бедах Ада. И лишаю тебя самого драгоценного — твоей жизни.

Той же рукой, держащей голову врага, он сделал резкий поворот и свернул Оливию шею.

Мёртвое тело упало на землю.

– Он убил демона, – тихо произнесла Диана. – Как он это сделал?

– Демоны же не могут… – перепугано произнёс Архиронадиил. – Демоны не могут…

– А теперь ты, – множеством голосов молвил Алексиос.

Медленные размашистые аплодисменты перебили их.

Все посмотрели в сторону, с которой они доносились.

– Браво, маэстро, – сказал Самаэль. – Вы разрушили для себя прочную преграду.

– Древние ангелы и демоны, хвала вам! – закричал Архиронадиил. – Я помогал Сильнейшему освободиться и вы должны…

– Заткнись, чернь, – Самаэль посмотрел на него и тот тут же превратился в пепел. – Мы ничего тебе не должны. И так, где ваш босс? Спрятался небось в чертогах Ада. Ну, ничего, мы ещё до него доберёмся.

В небе очень громко загремел гром. Из-за угла разрушенного многоэтажного жилого дома вышел высокий мускулистый мужчина с вытянутым овальным лицом.

Следы его на земле горели красным пламенем.

– Мы не знакомы, новый король Ада, меня зовут Самаэль.

– Мне плевать, – ответил Лавкрафт.

Он сделал шаг и один из древних воспламенился красным огнём. Он сделал второй шаг и ещё один загорелся также. Воздух заполнили душераздирающие вопли неистовой боли и запах горелой плоти.

– Пошёл вон, – прошептал Его Величество.

– Боюсь, ты не понял. Смена окончена. Сдавай значок, шериф.

Лавкрафт сделал ещё один шаг и третий древний оказался в огне. Первые два уже превратились в горстки пепла.

– Ясно. Жди скоро в гости, старичок.

Древние исчезли.

В то же время исчез и владыка Ада.

К Алексиосу подошла Диана.

– Ты как?

– Нормально, детка, – весело и непринуждённо своим родным голосом ответил тот.

– Что ж, поздравляю тебя, – сказал Дэн. – Ты заслужил.

– Спасибо, my friend. Я так рад, что ты жив, – он ещё раз обнял товарища. – И что бы ты знал, я из-за тебя столько серий «Теории большого взрыва»14 пропустил. Пришлось чем-то время забивать и пересматривать «Два с половиной человека»15. Эштон Катчер всё-таки не Чарли Шин16.

Они засмеялись.

– Слушай, братишка, мне надо ещё пару дел сделать, – он опустил глаза к земле. – Похороны Калдера… и найти Сицилию.

– Не переживай, Дэнни-бой, я пойду с тобой.

– Я думаю, мы все пойдём, – сказал Ль’от. – У нас появилось много работы. Надо ещё стольких тварей перебить.

– Согласен, здоровяк.

– Я думаю, такой работы хватит на всех, – сказал Леттерхаус. – Агентство Б.О.Г. к вашим услугам.

– А ты, Кайоши, – обратился к самураю Алекси. – Ты с нами?

– Мы делаем то, что прикажет Орден. Может ещё встретимся, демон, – сказал тот и наёмники ушли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sold Soul

Похожие книги