Читаем Изучение иностранных языков полностью

3. Прием «Матрешка».

<p>Прием «Цепочка» в запоминании иностранных слов</p>

Таким способом все новые слова, которые нужно запомнить, будете привязывать к своим опорным образам, сформированных методом Цицерона и записанных вами в таблицу.

Соединяемые в цепочку образы должны быть большими и примерно одного размера.

Вы помните, что образы соединяются попарно и второй образ каждой пары, находится сверху первого образа, находится справа от первого образа и проникает в него и т. д. Например, у вас есть четыре опорных образа: яблоко, стол, кресло, щетка. Опорные образы образуют связи: яблоко – стол; стол– кресло; кресло – щетка.

Такой способ образование связей получил название цепочка.

<p>Соединение разных образов с частями одного образа</p>

Такой способ используется, чтобы запомнить произношение нового иностранного слова. Представьте образ ручки. Последовательно выделите из этого образа несколько частей, например четыре: корпус ручки, колпачек, стержень, пружина.

Представьте каждую часть отдельно. А теперь смотрим, что вам надо запомнить: (яблоко, тарелка, рука, стол).

Способом «Цепочка» свяжите запоминаемые образы с выделенными вами частями ручки. (корпус ручки – яблоко; колпачек – тарелка; стержень – рука, пружина – стол).

У вас образовались четыре отдельные ассоциативные связи. После образования ассоциативных связей, с образами второго плана, представьте себе один большой образ ручки и постарайтесь одновременно в воображении увидеть запоминаемые образы (слова), входящие в эту связь. Образ ручки огромный, на самом низу корпуса висит яблоко, сверху колпачка находится тарелка, на стержне держится рука и внутри пружинки находится стол. Запоминаемые образы гораздо меньше по размеру, чем основной образ ручки.

<p>Способ «Матрешка»</p>

Образуя ассоциативную связь между зрительными образами этим способом, вы как бы вкладываете один образ в другой. Как куклы – матрешки находятся друг внутри друга, так и наши образы. Этот прием позволяет использовать меньше опорных образов при запоминании иностранных слов. При запоминании иностранных слов этим способом будут использоваться выученные ранее упражнение 2 и упражнение 4.

При запоминании способом «Матрешка» опорные образы связываются по парам, как и в способе «Цепочка». В способе «цепочка» все образы одинаковые по размеру, то здесь соединяемые образы отличаются по своим размерам: мал– мала– меньше. В образованной связи один образ большой а, а один маленький. Вы должны представить, что и здесь образы большой и маленький увеличиваются до таких размеров, при которых большой образ становится просто громадным, таким, что выходит за пределы вашего воображения, и вы видите только его часть, а маленький – большим. Когда затем уменьшите образы до реальных размеров, то маленький станет почти незаметен. Это делается для того, чтобы первый образ вашей пары был свободным, и на него можно было с помощью различных ассоциаций записать образы средних размеров.

Посмотрите, как можно запомнить приемом «матрешка» последовательность образов «велосипед, коляска, кисть, фонарь, кроссовка. (пример взят из книги Козаренко В.А. «Техника запоминания иностранных слов».)

<p>Слова – образы</p>

При изучении иностранных слов надо быстро подбирать образ, который будет обозначать то или иное слово. Для существительных это всегда просто, ведь ведро – оно и будет ведро всегда, яблоко – останется яблоком, а вот с другими словами, с глаголами, с наречиями, с прилагательными дело обстоит гораздо сложнее. Чтобы придумать к таким словам образ, нужно потренироваться.

Разные люди, для одних и тех же слов придумывают и видят разные образы. Например, слово «успех» для одних оно обозначает первым прийти к финишу, для других выиграть в лотерею, для третьих найти клад. В любой момент, когда вы читаете или произносите слово, в вашем воображении промелькнет тот или иной зрительный образ, который обеспечивает вам понимание этого слова. Этот первый стихийный образ, который возник в вашем сознании и надо использовать для запоминания.

Если образ никак не может к вам прийти, обратитесь за помощью к литературе, родным. Например, слово ведро, яблоко, апельсин, мяч, вызывает одинаковые зрительные образы у всех жителей Земли. В не зависимости от того, на каком языке говорит человек, мыслит он одинаковыми образами.

Если вы сознательно создали какой-то определенный образ иностранного слова, это и будет перевод вашего слова. Запоминая последовательность заучиваемых образов, вы таким способом запоминаете перевод заучиваемой группы слов.

Правильно подобранные зрительные образы, помогают точно отобразить значение заучиваемых слов. Например, слово палатка. Зрительный образ может быть: (военная палатка, туристическая палатка, продовольственная палатка). Поэтому прежде чем запоминать зрительный образ, надо уточнить, о какой палатке идет речь.

<p>Образы существительные</p>

Образы не должны быть:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное