Жертв было уже несколько сот, а случаи, когда снайпера Удавалось прикончить, оказывались единичными — как с тем лже-полицейским. Было похоже, что тайное подразделение «шербими» просто неуязвимо. Снайперы растворялись в городских кварталах практически бесследно — чтобы появиться вновь.
Василэ Шеху сказал что-то о фанатиках, преданных диктатору, но Эйно покачал головой:
— Это — не то! Вот теперь мы и в самом деле будем вам нужны.
На совещании сотрудников О.С.Б. никто из Совета спасения не присутствовал. Эйно попросил выделить комнату и убрать оттуда дежурных — что и было выполнено.
— Догадались, куда деваются снайперы? — спросил он, войдя в небольшой зал. Там собралось человек пятнадцать.
— Но Предел был полностью перекрыт до вчерашнего дня, — возразил грузноватый человек в пиджаке, меньше всего похожий на мага. Кажется, он был из немцев.
— Выходит, не для всех он был закрыт! К тому же, эти снайперы — не люди. Это придатки нашего дорого диктатора, не более того, — хмуро сказал Эйно. — К счастью, их можно убить окончательно. Есть у меня такое нехорошее предчувствие… — он замолчал, а потом закончил:
— Мы найдем среди них тех, кого ищем.
— Думаете? — с сомнением произнес венгерский коллега — наверняка из Светлых, слишком уж мягкими были черты его лица.
— Пока это догадка. Кто-то из наших должен отправиться в морг, на вскрытие этих типов. Только времени нет. И людей.
— Думаю, поступим так — разделим город на квадраты, разбиваемся по парам — ив Запределье, — решительно сказал немец.
— Ну-ну, льва в пустыне вы, Дитрих, никогда не искали? — голос Эйно стал ехидным. — Очень простое задание — берем пустыню, делим надвое, на одной половине — лев, на другой — нет. Потом еще надвое — и так далее, и лев будет в ловушке.
— А вы что предлагаете? — насупился Дитрих.
— Ничего. Принять ваше предложение, хоть кого-то да спасем от снайперов. Только запомните — пока диктатора не изловят, никакие меры нам не помогут. Эти снайперы — только начало.
— Эйно, и откуда вам это известно? То, что вы узнали об эксперименте С В А… — начал было венгр.
— Да, это эксперимент, только нам не было сказано, что он давно вышел из-под контроля. Диктатор — то, что он из себя представляет — действует один. Как истинный герой, — Эйно усмехнулся, — без всякого СВА. Эти снайперы — его органы, не более. Сами они без него — просто ничто. Трупы. Сейчас он растерян, но так будет не всегда. Если его не поймают дня через три, тогда нам останется героически погибнуть, или…
— Или — что? — спросила хмурая русоволосая женщина, сидевшая рядом с Дитрихом.
— Или — стать его снайперами, войти в спецподразделение. А предварительно, пани Вондрачкова — умереть. Но я согласен — сейчас половине из нас лучше заняться снайперами. Остальным — попробовать исследовать убитых «фанатиков». Авось, что-нибудь и отыщется.
— Русский авось… Как это мило с вашей стороны, Эйно! — с сарказмом проговорила чешская пани.
— А на большее мы и не рассчитываем, — улыбнулся ей Эйно. — Прорвемся! Предел — за нас!
Глава 20
— Так что ж это получается? В Запределье — только при сопровождающем?
Кари смотрел на Эрика почти что с сожалением. Тот нахмурился:
— Выходит, так оно и есть.
— Ну, не думаю, что это — большая проблема. По-моему, все вполне решаемо. Тренировка, только тренировка. И вообще.
Кари окинул взглядом комнату.
— Слишком бедновато мы живем. Я понимаю, шакалам- оборотням приходится еще хуже, они и по склепам иногда ночуют, но уж ты-то…
Он расселся на диване и философствовал.
— Зато некоторые богачи ходят к пьяным парикмахерам. Наверное, их стригут за пузырек настойки боярышника, — заметил Эрик.
— Но-но, сегодня это кажется таким. А завтра — будет модно. Все в мире относительно, Эрик.
— Ну вот, и здешняя обстановочка — считай, что она тоже относительна.
Кари встал с дивана, прошелся по комнате, остановившись перед массивным книжным шкафом. Из-за стекол тускло просматривались корешки книг. Ни одной яркой и цветной обложки. Сплошь — собрания сочинений: Уэллс, Конан Дойл, Дюма…
Книг по магии, которые Кари не только покупал здесь для себя, а заодно и ухитрялся продавать в Запределье (порой, как весьма дельную литературу, а порой — как юмористические творения), здесь тоже не водилось.
— Господин маг, а где же у нас магическая литература? — вопросил Кари.
— Я немного выше этой дряни, — в тон ему ответил Эрик. — И вам, сударь мой, не советую. Умрете… от смеха.
— Что верно, то верно.
Вот так и шла вся их беседа — с подколками, но вполне дружелюбно.
— А кофе-то у тебя хоть есть? — на сей раз голос Кари прозвучал вполне серьезно.
— Есть, — проговорил Эрик и вышел на кухню. Через пару минут он вернулся с двумя чашками ароматного кофе.
— Растворимый? — деловито осведомился Кари.
— Да, — хозяин квартиры поставил перед ним чашку. Кари осторожно взял ее, внимательно посмотрел на жидкость в чашке.
— Хороший кофе… вот бывает ли он растворимым, неясно. Ладно, так и быть, проверим.
Он все же сделал глоток.