Читаем Измены полностью

— Забыл отключить будильник. Но я нормально выспался. А кофе я сейчас сварил. — Он садится на соседний стул.

— А как ты его сварил? — Кошусь на кружку, которую он придвинул ко мне.

— У нас кухня в номере вообще-то.

— Да, но кофе откуда взялся?

— А, я вчера сходил в магазин, когда ты уже уснула. Купил немного продуктов, включая кофе. Тут есть турка, чтобы варить.

— Понятно, — беру в руки кружку и делаю небольшой глоток. — Дети во сколько вчера вернулись, не проверял?

— Василиса пришла раньше, где-то около часа ночи. А Андрей не знаю, во сколько.

— Ясно. Тогда берем сегодня машину?

— Да, давай после завтрака. Куда поедем?

— Может, сегодня на юг острова?

— Хорошо.

Мы допиваем кофе, планируя этот день, а затем собираемся на завтрак. Когда мы уже доедаем, спускаются дети. Василиса выглядит бодрой и веселой, а вот Андрей изрядно помят.

— Бурная ночка? — Подшучивает Юра над сыном.

— Он завалился в номер в четыре утра! — Возмущается Василиса. — Стал чем-то греметь! Разбудил меня!

— Помолчи хоть пять минут, — отмахивается Андрей от сестры. — И без тебя голова раскалывается.

— Какие у вас планы на сегодня? — Обращаюсь к детям. — Точно не хотите поехать с нами на юг Крита?

— Я нет. — Отвечает Василиса. — Сейчас еще поваляюсь пару часов в номере, а потом пойду на пляж.

— Я тоже еще поспать хочу, — зевает Андрей.

Мы с Юрой оставляем детей в столовой и идем собираться. Арендовать автомобиль можно прямо на ресепшене нашего отеля. Крит — классический остров, а потому улицы тут маленькие и узкие. В связи с этим возможность передвигаться есть только на небольшом автомобиле. Мы берем «Фольксваген Гольф». Юра прокладывает на навигаторе дорогу, и мы выдвигаемся.

Широкая трасса заканчивается довольно быстро, и мы попадаем на горный серпантин. С одной стороны скала, а с другой — обрыв. Мы поднимаемся вверх, а потому даже закладывает уши. Периодически серпантин прерывается маленькими деревушками с еще более узкими улицами.

Греческая провинция не похожа на классическую европейскую. Тут деревни почти, как у нас: с козами и коровами на улицах. В той же Испании или Италии, например, местные деревни, как в России полноценные города: с большими красивыми домами, фонтанами и идеально чистыми улицами. На Крите не так. Тут деревня — это деревня.

Когда мы проезжаем очередной маленький населенный пункт и снова выезжаем на серпантин, оказываемся очень высоко над уровнем моря. С обрыва с правой стороны открывается просто потрясающий вид на Крит. Вдали виднеется море и какие-то еще водоемы.

— Давай остановимся на пять минут? Вид божественный. — Предлагаю Юре.

— Давай. — Он тут же паркуется в ближайшем кармане.

Я выскакиваю из машины с телефоном в руках и сразу принимаюсь фотографировать этот замечательный пейзаж. Перед нами расстилаются желто-зеленые холмы, за которыми бирюзовое озеро, а дальше синее море. Ветер теребит мои распущенные волосы, и я улыбаюсь, как ребенок. Именно в эту минуту я чувствую, что отдыхаю: и душой, и телом.

— Тут есть озеро? — Удивляется Юра, становясь рядом со мной.

— Да, на Крите есть несколько больших озер. Можно будет посетить.

— Можно.

Я подхожу вплотную к обрыву и чувствую, как неустойчивая почва под ногами слегка едет. Маленькие камушки катятся вниз.

— Ты что делаешь? — Юра тут же подлетает ко мне и хватает за руку.

— У меня все под контролем! Хочу поймать удачный ракурс для фотографии.

— Ты сейчас полетишь с этой горы!

Юра крепко держит меня за руку и тянет к себе. Приходится повиноваться, потому что не исключено, что он прав. Дороги в Греции хоть и хорошие, но как-то не очень безопасные. Например, обрыв ничем не огорожен.

Становлюсь рядом с мужем, отмечая, что моя ладонь по-прежнему в его ладони. Я не убираю руку. Так и стоим вдвоем, любуясь видом. Когда это длится уж слишком долго, я все-таки предлагаю ему вернуться в машину.

Мы едем еще часа два и вот уже где-то в обед оказываемся на противоположном конце острова. Крит большой, и передвижение по нему занимает довольно много времени. Мы направляемся по дороге, проходящей рядом с морем, и выбираем пляж. Отмечаю, что людей тут намного меньше, чем на севере Крита.

Широкая прибрежная трасса сужается, снова превращаясь в узкую проселочную дорожку, на которой два автомобиля едва ли могут нормально разъехаться. Откуда ни возьмись, появляются козы.

— Все-таки Греция — удивительная страна, — не выдерживает Юра и сигналит животным.

Я смеюсь. А мне она этим и нравится.

— Давай тут попробуем? — Предлагаю ему, кивая головой на почти пустой пляж. Здесь много места для парковки и прямо тут же два ресторана.

Юра останавливает машину в тени деревьев. Я выхожу из авто, и первое, что бьет в уши — это тишина. Не сравнится с шумным и многолюдным Херсониссосом. Мы медленно направляемся в сторону шезлонгов с зонтиками. После такой долгой дороги совсем не хочется никуда спешить.

Пока Юра уходит заплатить за зонты и лежаки, я расстилаю полотенца, снимаю сарафан и поудобнее устраиваюсь, доставая из сумки книгу. Хочу лежать в тени, слушать шум моря и читать.

— Купаться пойдешь? — Спрашивает муж.

— Пока с книжкой поваляюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги