Читаем Измененный полностью

Отступай! — кричал голос в моей голове. — И быстро.

Я приподняла в руках выбранную одежду.

— Пойду примерю это, — сказала я и поспешила к примерочной.

Внутри я повесила одежду на крючки и оглядела себя в зеркале в полный рост. От волнения мои щеки порозовели. Больше никакого легкого флирта, — сказала я себе. Никаких влюбленных взглядов на Сэма. Ничего.

Я вылезла из своих джинсов и надела новую пару. Штанины оказались длинны, и я примерила следующую пару. Эта отлично подошла. Я мысленно пробежалась по перечисленным требованиям к одежде Сэма. Легкость. Прочность. В них легко будет бегать — если придется.

Я смотрела на себя в зеркало, задаваясь вопросом: кто эта девушка, выбирающая джинсы с учетом того, легко ли в них будет двигаться? Всего за какие-то несколько дней моя жизнь коренным образом изменилась.

Я не стала снимать джинсы, надеясь, что девушке на кассе будет достаточно бирки. Стягивая рубашку, я услышала, как продавец-консультант поприветствовал клиента:

— Здравствуйте. Сколько… Эй, вы не можете…

— Возьмите это, — услышала я голос Сэма. — Если кто-то спросит вас, не видели ли вы нас, скажите "нет".

— Ну я не знаю… — заколебался продавец.

— Анна? — позвал Сэм. — Открой дверь.

— Что? — На мне были лишь джинсы и бледно-зеленый лифчик.

— Скорее же, Анна!

Я впустила его. Он закрыл дверь и задвинул меня в дальний угол примерочной. Прижал палец к моим губам и выдохнул:

— Тшш.

Я кивнула. Сэм опустил взгляд и увидел, что я почти полуголая. Меня кинуло в жар, по телу пробежала нервная дрожь. Сердце гулко стучало в груди, отдаваясь в ушах. Слышал ли его стук Сэм? Чувствовал ли то, что я ощущала в этот момент? Взгляд Сэма скользнул к моему рту, и я облизнула губы, учащенно дыша.

— Я могу вам помочь? — донесся до нас голос продавца.

— Я ищу молодого человека и девушку. Они выглядят вот так, — ответил ему глубокий голос, который я не узнала.

Сэм наклонился ко мне, и в нос пахнуло запахом нового пальто. Его дыхание касалось моей шеи, посылая мурашки по спине.

— Знаете, — сказал дежурный, — мне кажется, я их видел…

— Где? — спросил мужчина.

— Хм… — помялся продавец. — Они были здесь где-то, пятнадцать минут назад.

— Если увидите их снова, — сказал мужчина, — позвоните по этому номеру.

— Да. Конечно.

Обувь агента заскрипела по полированному полу, когда он уходил. Сэм отступил, и меня окружил болезненный холод. Схватив рубашку, я быстро надела ее, желая убежать прежде, чем агент вернется.

— Эй, — позвал продавец через дверь, — он ушел.

— Одежда подошла? — спросил Сэм, избегая смотреть мне в лицо.

Бросив взгляд в зеркало, я увидела, что мои щеки еще больше раскраснелись. Если Сэм не знал раньше, что я к нему чувствую, то теперь точно это понял. Нельзя было подпускать его к себе так близко. Глупо было желать чего-то большего.

— Что? Да. Подошла.

— Нам нужно уходить.

Трясущимися руками я натянула ботинки. Сэм открыл дверь. Продавец, вспотевший, с перепуганными глазами, ждал нас с другой стороны.

— Ты много дал, парень. Не думаю, что могу их взять.

Он протянул несколько двадцатидолларовых купюр.

— Оставь себе. Мы возьмем эти джинсы, футболку и пальто. Этого должно хватить. — Он протянул небольшую стопку купюр.

— Нет, это слишком много…

— Возьми то, что останется, себе.

Высунув голову из примерочной, Сэм внимательно осмотрел магазин и взял меня за руку, переплетая свои пальцы с моими.

— Не беги, пока мы не увидим кого-то из них, но шагай быстро. Идем прямо ко входу магазина. В холле повернем направо.

— Хорошо, — сказала я, и он потащил меня из нашего укрытия.

У меня пересохло во рту к тому времени, как мы добрались до основной части торгового центра. Мне казалось, что вокруг одни агенты Подразделения. Каждый сотовый телефон походил на приклад пистолета. Я моргнула, чтобы в глазах не расплывалось.

— Встретимся в кафе. Они здесь, — сообщил Сэм Треву по телефону. Нажал на отбой и положил мобильный в карман куртки.

Мы поспешно затерялись в потоке людей. Чем ближе мы подходили к кафе, тем больше я надеялась, что мы оторвались от агентов. Если их здесь пара человек, то им будет практически невозможно нас заметить.

Но, когда мы обогнули детскую игровую площадку, я замерла, увидев знакомое лицо с нетерпящим пререканий выражением и выглаженный темно-синий костюм.

— Сэм, — я потянула его назад.

Мужчина поднял глаза и встретился со мной взглядом.

Райли нашел нас.

<p><strong><emphasis>Глава 18</emphasis></strong></p>

— Остановите их! — закричал Райли.

Приказ имел противоположный эффект. Толпа разделилась. Люди вжимались в витрины, окна, стены, как будто мы заразные. Вокруг нас раздавались вскрики и вздохи. К нам с пистолетом в руке побежал второй агент.

Сэм метнулся влево. Зеваки, собравшиеся в средней части торгового центра, снимали наш побег на мобильные телефоны. Вход в магазин свечей со стуком перекрыла защитная решетка. Торговый центр опустел.

Пробегая мимо магазина одежды, я зацепила стойку с вещами и опрокинула ее. По полу разлетелись майки. Агент, незнакомый мужчина, направил на меня пистолет. Стиснув зубы, сжав губы, он взвел курок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измененный

Фальшь
Фальшь

До Анны и Сэма были Дэни и Сэм.Существует лишь одно правило — все сотрудники Подразделения должны жить по принципу: Никаких привязанностей. Когда Дэни О'Брайен вступила в Подразделение, она планировала продать свою свободу, чтобы её семья могла иметь лучшую жизнь. Но связь с таинственной организацией оказалась плотнее, чем она рассчитывала. Руководитель Подразделения Коннор наблюдает за ней внимательно — слишком внимательно. Обучение жестокое, эксперименты секретные, и задания обещают быть какими угодно, но никак не обычными. Единственное, что помогает Дэни пережить новый день — это надежда, что она будет работать вместе с Сэмом — молодым человеком, примерно её возраста, который несёт тяжкое бремя на своих плечах.

Айрин Кох , Дженнифер Руш

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги