Читаем Измена. Шанс на новую любовь (СИ) полностью

Улыбаюсь.

− Есть, но он уехал на работу. Ничего страшного, я справлюсь. Мне осталось только развешать лампы.

− Хорошо. А растения? — отдаёт мне инструмент.

− Завтра перевезу.

− Их много?

− Где-то три сотни горшков.

Он присвистывает.

− Это ещё мало, у меня в оранжерее три тысячи горшков с растениями. А в зимнем саду больше тысячи разных цветов. Я по профессии селекционер. Люблю растения.

− У вас, наверное, большой зимний сад.

− Да. Я живу за городом.

Он кивает, его отвлекает монтажник. Я выхожу послушать, когда будут готовы ставни. Сказали через неделю.

− А пораньше нельзя? — спрашиваю монтажника. Мужчина улыбается и обещает постараться. Переглядываюсь с Давидом.

− Вам больше не нужна моя помощь?

− Спасибо, я справлюсь.

− Тогда удачи вам с цветочками. До свидания.

− До скорой встречи, − возвращаюсь в лавку и заканчиваю развешивать лампы. Проверяю, всё ли горит. В углу лавки устанавливаю водопад, наполняю его водой и подключаю к электричеству. Водичка зажурчала и побежала по искусственным скалам, водяное колесо закрутилось, дерево засветилось, а в маленьком озерке появился пар. Когда завезу и расставлю цветы, лавка будет маленьким подобием моей оранжереи, как раз окна выходят на солнечную сторону, и цветочки будут получать необходимые витамины. Завтра ещё нужно перевезти мини-холодильник, микроволновку и кресло. Я буду проводить здесь большую часть дня. Но со временем найду продавца, который меня заменит. Всё будет замечательно и с лавкой, и дома и у меня с Костей.

* * *

Ставлю на полку последний горшок и без сил падаю на стул. Я так устала, что вот-вот руки вывалятся из плеч. Мне понадобился час, чтобы загрузить цветы в фургон и ещё два часа, чтобы их выгрузить, отпустить водителя и ещё час расставлять всё по полкам и столам. Многие горшки с большими растениями, пришлось разместить временно под длинным столом. Нужно срочно делать второй.

Заходит первый клиент, женщина тридцати лет.

− Ох, как у вас здесь красиво.

− Спасибо.

− Какие замечательные кактусы.

− Да, мои красавчики ёжики.

− Красотень, я возьму вот этого, − вынимает она горшочек из общей коробочки.

− Вам его завернуть в бумажный пакет?

− Да. Вообще-то, я зашла купить маме подарок. Сколько стоит горшок этих роз? — показывает на куст розовых роз.

− Полторы тысячи. А этот ёжик, двести.

− Беру, − улыбается женщина. Пока упаковываю её подарок в мои фирменные бумажные пакеты с ручками, женщина не перестаёт восхищаться лавкой. — У вас так волшебно. А как много красивых орхидей.

− Это не все сорта. У меня есть и другие расцветки.

− Сколько они стоят?

− От трёх тысяч до пяти. Самая редкая − восемь.

− Она, наверное, того стоит.

− Да, у неё потрясающий запах.

− Да, у вас здесь пахнет необыкновенно, − она расплачивается карточкой и забирает свои покупки. Рассказываю ей, как ухаживать за розой, как поливать, и какой ей необходим температурный режим. Розы довольно прихотливы, им нужна влажность, солнце и тепло. — Спасибо. Я вашу лавку порекомендую подруге, она больная до фиалок.

− Я тоже.

Мы смеёмся, она желает мне удачи с продажами и уходит. Вот всегда бы таких весёлых и довольных покупателей. День проходит и правда удачно. За день я распродаю растений на пятнадцать тысяч, ещё немного и моя месячная трата за лавку оправдается.

За мной в восемь часов вечера приезжает Костя.

− Ты почему ещё здесь?

− Боюсь уходить. Дверь такая слабенькая, ногой можно выбить. Скорее бы уже поставили ролл ставни.

− Да кому нужны твои цветы? Это то же самое, что книжный магазин грабить. Читатель воровать не будет, а вор книги не читает. Так же и с твоими цветочками. Собирайся, едем домой. Бегом.

− Сейчас.

Оглядываю свои растения, как они мои хорошие переживут первую ночь здесь? Эх. Выключаю свет, закрываю лавку.

− Ох, ты чёрт. Я забыла про вывеску. Как же так. Прицепишь мне её завтра?

− Да, да, да, поехали, − Костя уходит к машине. Сажусь за руль хонды и еду следом за его автомобилем. Он гоняет, и я не успеваю, но за городом на трассе, я разгоняюсь. И всё равно он первый у моего дома.

Фамильная усадьба перешла мне по наследству. Ей больше ста пятидесяти лет, но сохранился в идеальном состоянии. Лишь кое-где скрепят деревянные полы, а чтобы их заменить во всём двухэтажном доме мне потребуется два миллиона рублей. Я бы многое изменила в усадьбе, но то времени нет, то денег. А вот Константину всё нравится. Он считает, что мне повезло иметь музей.

Паркую автомобиль под навесом рядом с машиной Кости. Он берёт меня за руку и целует в губы.

− Устала?

− Да.

Костя отрывает меня от земли и вносит в дом. Я тихо посмеиваюсь.

− Ты меня внёс в дом как невесту.

− Кстати, об этом. Когда поедем в Загс? Когда будем играть свадьбу?

− Когда ты сделаешь мне предложение.

− Я разве его не делал? — округляет глаза Костя.

− Нет.

− Хорошо. − Он встаёт передо мной на одно колено и, к моему удивлению, открывает футляр с кольцом. Я замираю на месте. Знаю, что Костя не романтик, и всё же это так неожиданно. — Майя Демидова, любимая моя, ты выйдешь за меня?

Я улыбаюсь и тяну к нему руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену