Читаем Изгоняющий (СИ) полностью

- Поэтому я и не ем в подобных заведениях, - усмехнулся Рон, тоже встав со стула.

- А чего у нас Сэм такой не разговорчивый?

- Да он вообще мало говорит, особенно с теми, кого слабо знает, - объяснил Рон. - Не обращай на него внимания, главное, что при встрече с беглецом он не подведет.

- С беглецом? - переспросил Нэй.

- Да, мы отлавливаем беглецов и возвращаем их обратно в самую крупную и охраняемую тюрьму нижнего мира, именуемую 'Ад'. Сейчас мы направляемся проверить одно из предприятий по выпуску настольных календарей.

- А что с ними не так? - усмехнулся Нэй. - Они печатают обнаженных демоне-с?

- Нет, это обычное предприятие, но там произошел несчастный случай, возможно, трагическое стечение обстоятельств, и ничего необычного, но мы должны проверить, - объяснил Рон. - Нам направо, - свернул он на боковую улицу.

- Не хочу показаться занудой, но в вашей конторе разве нет автомобилей, - поинтересовался Нэй. - Я, конечно, ничего не имею против физических упражнений, но все же ноги-то не казенные.

- Разумеется есть, но адрес по которому мы направляемся, находится рядом и я решил не брать машину.

Обогнув давно нуждающееся в ремонте здание, Рон остановился.

- Мы на месте, - произнес он и, вынув пластиковое удостоверение, протянул его Нэю. - Это твое, теперь ты инспектор санитарной службы. Главное запомни, у нас обычная проверка, никуда не лезь, просто стой позади и наблюдай. Мы просканируем территорию и, скорее всего ничего не обнаружив, вернемся на базу, а тебе запишем первое успешное задание.

- Но на карьерный рост оно не влияет, - заметил Сэм.

- А что влияет? У меня тут неожиданно нарисовался долг, так что наличка мне не помешает.

- Количество пойманных беглецов, - пояснил Рон. - Дойдешь до сотни и останешься жив, получишь звание старшего инспектора, и право преследования беглецов второго и третьего уровня. Хотя при выполнении сотни заданий тоже получишь небольшую прибавку к жалованию, но это просто слезы по сравнению с окладом старшего инспектора. А когда доберешься до тысячи пойманных беглецов, станешь лейтенантом, с правом преследования до седьмого уровня включительно. Оклад, разумеется, будет соответствующий званию. Одним словом бедствовать не будешь.

- В зачет идут только пойманные? - уточнил Нэй.

- Да.

- И сколько у тебя?

- Пятьдесят девять.

- А сколько упущенных? - не отставал Харпер.

Рон явно не ожидал подобного вопроса, и определенно не хотел на него отвечать. Но в любом случае, если ты идешь с кем-то на задание, то нет никакого смысла скрывать, напарник должен знать твой уровень.

- Сто двадцать упущенных беглецов, - с большой неохотой ответил Рон.

- А если встретим беглеца, что будем делать?

- Это вряд ли, но если такое случится, поставим печать седьмого отряда, а потом убьем, отправив в нижний мир. И давай на остальные вопросы я отвечу, когда мы вернемся на базу.

- Хорошо, - согласился Нэй.

На проходной их остановила охрана, но удостоверения инспекторов сделали свое дело и их допустили на производство, где произошел несчастный случай. Там их уже ждал начальник цеха.

Производство календарей шло полным ходом, станки работали, рабочие отгружали готовую продукцию и складировали ее в стопки. Начальник цеха оказался приятным человеком, отвечающий согласием на все просьбы Рона.

Запуск доскональной проверки подразумевает в большинстве случаев остановку производства, а такое понравится далеко не любому руководителю предприятия. Вот начальник цеха и лез из кожи вон, только бы инспекторы как можно быстрее покинули производство.

- Сейчас я проверю воздух на предмет вредных для человека веществ, и если они окажутся в пределах нормы, мы оставим вас в покое, - произнес молчавший до этого момента Сэм и, поставив на пол кейс, вынул из него какой-то прибор.

Сканирование заняло около минуты, а затем на приборе загорелся зеленый светодиод.

- Помещение безопасно, - сообщил Сэм.

- Можете продолжать работу, больше мы вас не побеспокоим, - добавил Рон. - Сейчас я свяжусь с центром и сообщу, что вы проверенны и к вам больше не будут присылать инспекторов.

- Спасибо большое господин инспектор, - поблагодарил его начальник цеха. - Это чудовищное стечение обстоятельств, сколько я уже здесь работаю, и ни единого случая травм, даже палец никто не поранил, а тут споткнулся и сразу же смерть.

- Ничего страшного, несчастные случаи иногда случаются, от них никто не застрахован, - произнес Рон, доставая телефон.

Пока они шли по цеху, он безостановочно пытался связаться с центром, но все безрезультатно, связи не было, один лишь шум.

- Вот черт, а говорили что для этого телефона нет слепых зон, и устойчивая связь будет, даже если спуститься на двести метров под землю, - ругнулся Рон, убирая бесполезный телефон в карман. - Ладно, попробую еще раз, когда покинем территорию предприятия. Кстати можешь считать, что первое выполненное задание у тебя в кармане, как я и говорил это банальная проверка для перестраховки.

- Рад это слышать, еще девяносто девять и получу прибавку, - радостно потер ладони Харпер.

Перейти на страницу:

Похожие книги