Читаем Изгой. Том 1 и Том 2 полностью

Мы топтались на ровной площадке, молча переглядываясь, и это продолжалось почти минуту, а потом я ощутил, как на шею словно накинули веревку и затянули, лишая возможности сделать даже вздох. Схватив себя за горло в тщетных попытках протолкнуть к горящим легким хоть немного воздуха, я повалился на землю, отметив, что остальных постигла та же участь.

Когда я уже думал, что вот он мой конец пришел, потому что от удушья перед глазами замелькали разноцветные круги, давление на шею прекратилось так же внезапно, как и возникло. С полминуты я лежал, жадно вдыхая солоноватый от близости моря воздух. Лишь после того, как исчезли круги, и я начал нормально видеть, рискнул подняться. На шее каждого из нашей группы красовалась татуировка из рун, напоминающая ошейник. Не представляю, зачем она, но подозреваю, что это не очередная демонстрация, а какая-то защита и средство контроля. Ничего, думаю, что нам популярно объяснят, на кой черт кандидатам понадобилось такое украшение. Да еще и продемонстрируют, на ком-нибудь. Этим ублюдкам голову срубить — как для меня высморкаться. Твари. Ненавижу.

— И что дальше делать? — задал я вслух вопрос, который беспокоил каждого из нас, отмечая, как осип голос. Наверное, когда ошейник надевали, связки повредили, уроды. — Никто нас не встречает, нигде даже стрелка не нарисована с надписью: «Идите вон туда». Не боятся, что мы сбежим, воспользовавшись ситуацией?

— А ты что умеешь порталы выстраивать? — мрачно задал вопрос тот парень, который на Кюсю не захотел ехать. — Потому что, с острова мы можем только порталом уйти, у нас же нет летательных машин и кораблей. Можно, конечно, вплавь, но, говорят, вокруг этого проклятого острова много тварей глубинных плавает, так что, это тоже не очень хорошая идея, — он замолчал, глядя на меня исподлобья.

— Ну, может, ты умеешь, откуда мне знать, — я раздраженно передернулся. — Возможно, у тебя есть какой-то план и ты ему следуешь. Не просто же так ты мимоходом превратил в пепел нескольких ребят. — Я потер шею и закашлялся. После того, как я прикоснулся рукой, по-видимому, к рисунку, то на мгновение, словно сотни тоненьких игл пронзили кожу, вызывая нестерпимую боль. А я ведь всего лишь притронулся к нему. Представляю, что будет, если кто-то решится избавиться от такого своеобразного ошейника. Интересно, любое прикосновение к новому украшению будет вызывать подобное или только воздействие живого тела, или твоего собственного. Почему-то проверять мне эту мысль совершенно не хочется.

— Не смей меня обвинять в их смерти, — сжал кулаки парень, делая шаг в моем направлении. — Лучше сдохнуть, чем попасть в руки Ито.

— Да, но они не все были распределены к Ито, — я прищурился, глядя, как сходит краска с лица парня.

— Хватит собачиться, еще будет шанс друг другу в глотки вцепиться, — перебил нас парень, от которого я вообще ни разу не слышал ни единого слова. — Слышите?

Мы прислушались и сразу же насторожились, потому что неподалеку раздались шаги.

По едва заметной тропинке, ведущей с каменной площадки вниз, поднимались человек десять. Все они были молоды, старшему не больше двадцати лет на вид, и одеты в одинаковую форму, военного образца, только черного цвета. Взобравшись на площадку, они остановились, рассредоточившись, взяли нас в кольцо. Вперед вышел невысокий тип, который оглядел каждого из нас, задержав взгляд на моем лице, все еще покрытом чужой кровью, и развязно усмехнулся.

— О, свежее мясо подвезли. Ну, пойдемте, Ичесси-сан вас уже заждался.

<p>Глава 5</p>

— Ичесси-сан, я привел новеньких, — тот самый, который говорил что-то про свежее мясо, поклонился пузатому дядьке, сидящему за столом из ценных пород дерева в просторном кабинете. Он сказал «я», словно никого другого рядом с ним не было в то время, как они конвоировали нас сюда. Да, командная работа здесь, как я погляжу, не поощряется. Плохо. Если я хочу хоть что-то сделать, мне придется каким-то образом преодолеть этот барьер, потому что без слаженной команды, я хрен попаду когда-нибудь домой.

Дорога в это даже не знаю, как его назвать, пусть будет поселение, заняла не более десяти минут, которые мы провели в полной тишине. Никто за это время не проронил ни слова, а тишину нарушали только плеск воды и звуки волн, бьющихся о скалы, которые не утихали, даже несмотря на то, что мы отдалялись от берега вглубь небольшого леса. Никаких других звуков, свойственных естественной природе, слышно не было: ни щебета птиц, ни шелеста ветра. Все это давило на психику и вгоняло в полную тоску, к которым вскоре присоединилось понимание, что тот Центр, в котором нас держали, был не самым жутким местом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика