Читаем Изъеденная молью норка полностью

- Приехали вы, мистер Мейсон. Здесь вы сами лучше кого-либо знаете, что произошло. Когда я услышал, как вы звоните Полу Дрейку и велите прислать оперативников, я решил, что мне пора сматываться. Запахло жареным. Мне дали не совсем обычное задание, да, к тому же, я услышал, что вы говорили по телефону, и это заставило меня поволноваться. Я... ну, в общем, я подумал, что если уйду тихо, никто не узнает, что я вообще находился в гостинице. Они решат, что аппаратура работает сама по себе.

Мейсон кивнул.

- И только когда я добрался до дома, - продолжал Фулда, - я осознал, что поступил по-ослиному. Я забрал с собой диск с записью.

- Значит, вы записали больше одного?

- Нет, но перед уходом я бессознательно вставил в аппаратуру новый диск. Это происходит автоматически, вошло в привычку. Диск рассчитан на два с половиной часа. Ну... мне не хотелось, чтобы что-то на нем осталось незарегистрированным. Производители не смогли пока решить одну проблему. Предположим, вы ставите аппаратуру на автомат. В десять часов вечера вы с кем-то разговариваете, потом уходите и закрываете дверь. Через пять секунд аппаратура отключается. Затем кто-то появляется в три утра, открывает дверь и начинает говорить. Даже звук перемещения людей по комнате включает автоматику на запись. Однако, когда я воспроизвожу диск клиенту, звучит непрерывный разговор. Имеются только пятисекундные паузы. Никак нельзя определить, что первый разговор происходил в десять вечера, а следующий, записанный с пятисекундной паузой, в три утра. Именно поэтому лучше следить за тем, как идет запись... В общем, это все.

- Так что вас так испугало?

- Я думал, что если никто не обнаружит, что к семьсот двадцать первому номеру подсоединена звукозаписывающая аппаратура, я вернусь и заберу ее, но если обнаружат... Ну, Моррис сообщил мне, что скрывается и... Тогда возникли бы осложнения. Полиция не особо приветствует наше появление на сцене и установку подобного оборудования в гостинице. Им лучше пользоваться в частном доме или в офисе, а не в общественном месте... А если в дело окажется замешанной полиция, они выяснят, что я находился там, потому что прослушают записи на дисках и узнают, когда начались разговоры. Я предположил, например, что полиции удастся докопаться до времени вашего появления. К тому же, ночной портье видел, когда я уходил. Если полиция займется этим делом, я влип.

- Полиция уже занялась. Вы влипли.

Из кухни донесся аромат свежесваренного кофе.

Мейсон показал на телефон.

- Звоните в Управление полиции, - посоветовал адвокат.

Фулда колебался.

- Я так глубоко завяз...

- Звоните в Управление. Спросите Отдел по раскрытию убийств. Выясните, на работе ли еще лейтенант Трэгг. Расскажите ему то, что сейчас рассказали мне.

- Как мне ему объяснить, почему я звоню в Отдел по раскрытию убийств?

- Скажите, что я вам порекомендовал, - ответил Мейсон.

Фулда все еще колебался.

Из дверного проема между кухней и гостиной прозвучал резкий голос миссис Фулда:

- Ты слышал, что сказал мистер Мейсон, Артур. Ему лучше знать.

Фулда перевел взгляд на Пола Дрейка. Лицо сыщика ничего не выражало.

- Ну... - неохотно начал Фулда и отправился к аппарату.

Он набрал номер полицейского Управления, попросил позвать лейтенанта Трэгга, выяснил, что того нет на месте и оставил свою фамилию и номер телефона.

- Попросите, пожалуйста, лейтенанта Трэгга перезвонить мне, как только он появится. Он... Я предпочел бы говорить лично с лейтенантом. Я звоню по поводу звукозаписывающей аппаратуры... Да, да, там. В гостинице "Кеймонт"... Да, буду дома. Попросите его перезвонить. Я сижу у аппарата.

Фулда повесил трубку и повернулся к Мейсону.

- Надеюсь, что следовало сделать именно это, - вздохнул частный детектив.

Стоявший у окна Мейсон внезапно обернулся и сообщил через плечо:

- Я только что сохранил для вас лицензию. Лейтенант Трэгг припарковывает патрульную машину у тротуара. Этот звонок в Управление спасет вас.

- Лейтенант Трэгг! - воскликнул Фулда. - Как ему удалось так быстро добраться сюда?

- Скорее всего, нашел вас так, как я вам объяснил.

Послышались шаги на крыльце. В дверь позвонили. Мейсон распахнул ее.

- Проходите, господин лейтенант, - пригласил он. - Вы как раз подоспели к кофе.

Трэгг побагровел.

- Что, черт побери, вы здесь делаете, Мейсон?

- Задаю вопросы.

- Ладно, вы их уже задали. Я получу ответы... Ваша фамилия - Фулда? обратился лейтенант к частному детективу.

- Да.

- Вы устанавливали звукозаписывающую аппаратуру в семьсот двадцать первом и семьсот двадцать пятом номерах в гостинице "Кеймонт"?

Фулда опять кивнул.

- Я пытался связаться с вами, господин лейтенант, - сообщил он. - Я звонил в Отдел по раскрытию убийств и оставил для вас информацию.

- Давайте надеяться, что так оно и есть, - мрачно произнес Трэгг. Для вашего же блага. Потому что от этого зависит то, как мы станет с вами разбираться.

- Перезвоните в Управление и выясните, - предложил Фулда.

- В таком случае, это единственный грамотный шаг, который вы пока сделали, - заметил Трэгг.

Из кухни показалась нервно улыбающаяся миссис Фулда.

Перейти на страницу:

Похожие книги