Читаем Изъеденная молью норка полностью

- Что?

- Письмо.

- Он заходил?

- Нет. Он... Понимаете, его сегодня не будет. Он позвонил и... его спрашивало уже несколько человек.

- Н_е_с_к_о_л_ь_к_о_ человек? - уточнил Мейсон.

- Н_е_с_к_о_л_ь_к_о_. Они и сейчас находятся здесь.

- Я все понял.

- Я передала ему, что его ищет довольно много людей, а также, что у меня для него лежит письмо от вас, видимо, очень важное. Он велел мне немедленно брать такси и оставить письмо в определенном баре. А он его потом заберет.

- Он не уточнял, в какое время он его заберет?

- Нет.

- Если еще раз услышите его, спросите, дошло ли до него письмо. Объясните, что это самый важный шаг для него в настоящий момент. Пусть прочитает и свяжется со мной.

- Хорошо, мистер Мейсон.

- И еще одно. Когда вы заканчиваете работу?

- В час.

- Где вы живете? Какой у вас номер телефона?

- Мистер Мейсон!

- Не дурите. Это важно. Так какой номер?

- Эксфорд триста девяносто восемь двадцать семь.

Мейсон записал цифры.

- Возможно, мне придется вам позвонить. Обязательно передайте Моррису, чтобы связался со мной. До свидания.

Мейсон повесил трубку и повернулся к Полу Дрейку.

- Моррис Албург будет звонить мне по твоему номеру, Пол. Как только он объявится, я хочу, чтобы твой оператор коммутатора набрал номер моей квартиры, тот, что нигде не зарегистрирован, и перевела звонок на него. Она в состоянии это сделать?

- Конечно.

- Объясни оператору, что это крайне важно. Надо обеспечить, чтобы никаких проблем со связью не возникло.

- А когда он будет звонить, Перри?

- Сегодня ночью, я надеюсь. Может, сейчас. В любую минуту.

- Когда ты собираешься домой?

- Уже ухожу.

- Я сам закругляюсь на сегодня. У меня новый ночной оператор коммутатора, но она вполне компетентна. Она заступает в полночь. А сейчас работает просто волшебница. Я прослежу, чтобы они обе были готовы. Звонок сразу же переведут на твой номер, как только он поступит.

- Прекрасно. Я пошел.

- Вместе спустимся на лифте, - предложил Дрейк.

Сыщик остановился по пути у коммутатора, чтобы передать указания Мейсона оператору, а потом они отправились на автомобильную стоянку.

- Ты хочешь, чтобы я занимался делом Файетта, не жалея сил и средств? - уточнил Дрейк.

- Да, - кивнул Мейсон. - Проверь все, что возможно. Если у тебя есть люди, крутящиеся в соответствующих кругах, они, не исключено, слышали что-то о нем.

- Если он вообще в городе, то завтра я дам тебе ответ, в особенности, если речь идет о том Файетте, которого арестовывали пять лет назад... Пока, Перри.

- Пол, ты уверен, что интересующий меня звонок смогут перевести на мой номер?

- Конечно. Обычное дело. Мои операторы будут его ждать.

Заводя машину, Мейсон взглянул на часы: без восемнадцати десять.

В десять адвокат уже открыл дверь своей квартиры и попытался углубиться в чтение журнала. Без четверти одиннадцать он начал ходить из угла в угол, раздраженно нахмурившись. В десять минут двенадцатого он решил почитать книгу. В половине двенадцатого он положил книгу на место, разделся и лег в постель. В течение часа заснуть ему не удавалось. Потом он несколько раз просыпался, но, в конце концов, усталость взяла свое.

Его разбудил звонок. На третьем звонке адвокат проснулся и протянул руку к аппарату.

- Алло! - сказал он в трубку.

На другом конце провода послышался резкий женский голос:

- Мистер Мейсон, простите за беспокойство, но вы сами дали подобные указания.

- О, да, это контора Дрейка?

- Все правильно. Вас спрашивает мистер Албург. Он говорит, что звонит по поводу письма.

- Соедините меня с ним. Вы в состоянии перевести звонок на мой номер?

- Да, сэр. Секундочку. Я сейчас все сделаю.

Мейсон услышал щелчок, а потом голос Албурга.

- Привет, Моррис, - несколько раздраженно поздоровался Мейсон. - За это вам придется выложить немалую сумму. Почему, черт побери, вы раньше со мной не связались?

Голос владельца ресторана звучал натянуто и хрипло:

- Я не мог.

- Почему?

- Я не могу вам сказать.

- Ладно. Вы, наконец, собрались мне позвонить. В чем дело? Что лежит в основе всей этой истории? Все произошло так, как вы мне описали, или вы были знакомы с...

- Никаких имен, пожалуйста, - перебил Албург.

- О, Господи! - воскликнул Мейсон. - Почему вы не выбрали место, откуда в состоянии нормально разговаривать? Отправляйтесь к другому аппарату. Мне нужно выяснить всю правду. Я...

- Послушайте, Мейсон, - снова перебил его Албург. - Я попал в беду. Возникла масса проблем. Вы мне очень нужны. Я заплачу вам столько, сколько потребуется. Я глубоко завяз. Я все вам объясню при личной встрече.

- А когда она состоится?

- Как только вы сюда приедете.

- Как только _я_ куда-то приеду? - раздраженно воскликнул Мейсон.

- Да, - ответил Албург. - Мне нужно, чтобы вы были здесь.

- Если уж это так важно, то я встречусь с вами у себя на квартире. Если нет, то приходите ко мне в кабинет завтра в половине десятого. Однако...

Перейти на страницу:

Похожие книги