— Я налил его внизу.
Вера воскликнула:
— Я не буду его пить…
Наступило краткое молчание, потом Ломбард засмеялся. Он с одобрением заметил:
— Вы молодец, Вера. Мозги у вас при себе, даже если вы и перепугались до смерти. Я принесу новую бутылку, которую не вскрывали…
Он быстро ушел.
Вера неуверенно произнесла:
— Теперь я в полном порядке. Мне нужна вода.
Армстронг поддерживал ее, пока она с трудом вставала на ноги. Она подошла к раковине, покачиваясь и цепляясь за чего. Открыла кран с холодной водой и наполнила стакан. Блор обиженно заметил:
— Этот бренди в полном порядке.
Армстронг спросил:
— Откуда вы знаете?
Блор сердито ответил:
— Я в него ничего не клал. Наверное, вы на это намекаете. Армстронг сказал:
— Я ничего такого не говорил. Может быть, вы подложили туда что-то, а может, кто другой.
Ломбард быстро вернулся в комнату.
В руках у него была новая бутылка бренди и штопор.
Он сунул запечатанную бутылку Вере под нос.
— Вот, моя девочка. Абсолютно никакого обмана, — он сшелушил оловянную фольгу и вытащил пробку. — Повезло, что в этом доме отличный запас спиртного. Спасибо У. Н. Оуэну за заботу.
Вера бурно вздрогнула.
Армстронг держал бокал, пока Филип наливал в него бренди. Он сказал:
— Вам лучше это выпить, мисс Клэйторн. Вы перенесли жуткий шок.
Вера отпила немного спиртного. На ее лицо вернулся румянец. Филип Ломбард со смешком заметил:
— Что ж, хоть одно убийство не пошло по плану!
Вера почти шепотом спросила:
— Вы думаете… меня должны были убить?
Ломбард кивнул:
— Думали, что вы окочуритесь от испуга! Такое иногда бывает, не так ли, доктор?
Армстронг не стал ручаться. Он с сомнением заметил:
— Хм, сказать невозможно. Молодой здоровый человек… никакой сердечной слабости. Маловероятно. С другой стороны…
Он взял бокал бренди, который принес Блор. Окунул в него палец, в высшей степени осторожно попробовал. Выражение его лица не изменилось. Он с сомнением заметил:
— Хм, вкус нормальный.
Блор сердито шагнул вперед и прорычал:
— Если вы собираетесь сказать, что я что-то в него подмешал, я сверну вашу чертову башку.
Вера, разум которой бренди оживил, отвлекла их от скандала, спросив:
— Где судья?
Три человека переглянулись. «
—
Армстронг ответил:
— Я решил, что он следует за мной… Конечно, он должен идти медленнее нас. Он же старый человек.
Они снова переглянулись.
Ломбард сказал:
— Это чертовски странно…
Блор воскликнул:
— Надо его разыскать, — и ринулся к двери. Остальные последовали за ним. Вера замыкала шествие.
Когда они спускались по лестнице, Армстронг бросил через плечо:
— Конечно,
Они пересекли холл. Армстронг громко позвал:
— Уогрейв, Уогрейв, где вы?
Ответа не было. Дом наполнила мертвая тишина, нарушаемая лишь мягким стуком капель дождя.
Потом возле входа в гостиную Армстронг остановился как вкопанный. Другие же столпились сзади и заглянули в комнату через его плечо. Кто-то вскрикнул.
Господин судья Уогрейв сидел на своем стуле с высокой спинкой в конце комнаты. По обеим сторонам горели две свечи. Но больше всего шокировало и поразило их то, что он был облачен в алую мантию с судейским париком на голове…
Доктор Армстронг жестом приказал остальным держаться поодаль. Он сам: подошел к молчаливой фигуре с открытыми глазами. Он немного покачивался, словно пьяный.
Он наклонился, вглядываясь в спокойное лицо. Потом быстрым движением снял парик. Тот упал на пол, обнажив высокий лысый лоб с круглой меткой в самом центре, из которой что-то сочилось.
Доктор Армстронг поднял безжизненную руку и прощупал пульс. Потом повернулся к остальным.
Он произнес бесстрастным, мертвым, каким — то далеким голосом:
—
Блор сказал:
— Господи,
Доктор продолжил все тем же безжизненным голосом:
— Пуля попала ему в голову. Смерть наступила мгновенно.
Вера нагнулась к парику и сказала дрожащим от ужаса голосом:
—
Блор подхватил:
— И алая занавеска из ванной…
Вера прошептала: «Так вот для чего они понадобились…»
Неожиданно Филип Ломбард засмеялся высоким неестественным смехом.
—
Его истеричная вспышка шокировала и испугала остальных.
Вера воскликнула:
— Только сегодня утром вы говорили, что это был
Лицо Филипа Ломбарда изменилось — протрезвело.
Он низким голосом произнес:
— Знаю… Что ж, я ошибался. Невиновность еще одного из нас доказана —
Глава четырнадцатая