— Вот же ворюга, — нахмурилась Тайхо, взяв с земли небольшой камушек, — врешь не уйдешь, — со свистом метнулась галька в сторону затылка убегающего, — на что он вообще рассчитывал? — закатила глаза девочка, на счету которой было уже два дурака.
— Эй сука, — грубо схватил ее за плечо кто-то сзади.
— Три, — услышал мужчина, перелетая через голову девочки, которая в этот момент поймала нож, летящий в ее голову сбоку, — да сколько вас здесь, — метнула клинок по обратной траектории она, — четыре, — добавила благородная, услышав крик.
Толпа молчала, несколько мужчин корчились от боли, заполучив травмы разной степени тяжести.
— Чистая победа, — сказала Тайхо, самолично решив определить победителя, — так где мой приз? — шагнула она к толпе, что тут же расступилась, оголяя лежащего на земле, с мешочком золота, усача, — отлично, — взяв мешочек, улыбнулась девочка, — не переживайте они все живы, — обратилась к толпе она, — эй ты, — указала благородная на знакомого ей толстяка.
— Дд… Да?
— Знаешь где почтовая станция?
— Ага…
— Отведешь меня.
— Хорошо.
«Это я легко отделался, — подумал пухляк, глядя на валяющихся мужчин, — сегодня определенно мой день, может в лотерею на станции сыграть?».
* * *
— Госпожа, где вы были? — холодно спросила обеспокоенная Мириам, — прошел почти час.
— Не злись, просто так получилось. Что с письмом? — склонила голову Тайхо.
— Не переводите тему госпожа, вы обещали быть через полчаса. И что это за мужчина провожал вас до станции? Вы заблудились? — сузила глаза горничная, прожигая взглядом свою безэмоциональную хозяйку.
— Если я скажу, что это он заблудился, а я его провожала, ты мне поверишь?
— Нет.
— Почему ты не веришь своей госпоже Мириам? — возмутилась Тайхо.
— Потому что моя уважаемая госпожа, честная девочка, не умеющая нормально врать.
— Вообще-то, нормально врать невозможно, ибо врать — это ненормально.
— Не наводите тень на плетень госпожа, вы потерялись?
— Да… — буркнула Тайхо отвернувшись.
— Тогда я очень рада за наше успешное воссоединение, — наклонившись, обняла хозяйку горничная.
— Ага, — повернулась к ней девочка, улыбнувшись, — я тоже.
— А что это за мешочек у вас в руках госпожа?
— О, это долгая и скучная история, давай я расскажу о ней потом.
— Госпожа…
— Мириам всему свое время, не стоит быть нетерпеливой.
— Дайте сюда мешочек госпожа.
— Это всего лишь твоя будущая зарплата, успокойся, она будет выдана в должных условиях за ужином.
— Если вы прямо сейчас не расскажите мне все, я уволюсь.
— Что?! Это бессовестный шантаж Мириам!
— Так и есть.
— За это ты будешь наказана Мириам.
— Я приму любое ваше наказание госпожа, начинайте рассказывать.
— Нууу, начнем с того, что я почти потерялась…
— Почти?
— Да, почти, а потом…
Десять минут спустя.
— Поверить не могу, вы обворовали рыночную мафию?! — с ужасом сказала горничная, зорко оглядывая окружение.
— Это была чистая победа, все по-честному, — заявила несправедливо обвиненная девочка.
— Это был лохотрон в котором нельзя выиграть!
— Глупости, я ведь выиграла, — подняла мешочек с золотом Тайхо, — факты говорят сами за себя.
— Вы просто отобрали у них все силой госпожа.
— Кстати, монеты похоже не из чистого золота, это нормально?
— Да разумеется, так и должно быть.
— Отлично, а то я хотела вернуться и предъявить жалобу.
— Мафия не принимает жалоб!
— Лишь от тех, кто у них не выигрывает.
— Все хватит, нужно уходить, из-за вашей выходки госпожа, могут возникнуть проблемы.
— С нас потребуют заплатить налоги?
— Хуже.
— Что может быть хуже?
* * *
Где-то в одном из столичных переулков.
— Какая интересная история, — поглаживая подбородок, сказал высокий мужчина тридцати лет, одетый в белый костюм с иголочки, и носящий столь же белую шляпу с перчатками. — Вас ведь предупреждали не связываться с подозрительными людьми? — спросил он, взглянув на щуплого старика перед ним и усача чуть позади, — от благородных и культиваторов одни мороки, особенно когда они представлены в одном лице, вы что с головой не дружите или она вам уже не нужна?
— Я был против, старый хрыч все затеял! — в страхе попятился усач, видевший недоброе во взгляде босса их точки.
—Я просто хотел, ну это, как бы… — начал оправдываться худощавый, но очень жилистый, дед.
Бах! И молниеносный удар в голову сшиб старика с ног, повалив бессознательное тело под боковую стену дешевого бара.
— Когда очухается, — заговорил джентльмен в белом костюме, платком стирая кровь с перчатки, — скажи, что его зарплата стала вдвое меньше. Завтра пойдете работать на другую точку.
— Понял! — закивал крепыш, от волнения начав гладить усы.
— Не зарабатывай вы так успешно, прибил бы обоих за такой косяк. Ладно, проехали, надо деньги вернуть. Беспризорников за девчонкой послали?
— «Крысы» за ней следят, идут по следу, меняются, все как учили.
— Хорошо, дальше я сам.
Глава 16
Глава 16.