Несмотря на то что снайпер затих, бандиты осторожничали. Никто не решался высунуться из-за импровизированного укрытия. Не было никакой гарантии, что первый же высунувшийся не получит пулю в лоб. Эскабальдо барахтался в воде, пытаясь что-нибудь придумать. По его мнению, надо было завести двигатель и, держась за борт катера, двинуться вместе с ним в непростреливаемую зону. Он уже подобрал «добровольца» и готов был отдать приказ. Однако внезапно себя проявила пленница. Неизвестным образом она освободила руки от пут и резким движением вырвала из рук ближайшего к ней бандита автомат. Девушка, догадавшаяся о планах Хуана, передернула затвор и выпустила длинную очередь по двигателю. Практически все пули достигли цели. Двигатель был раскурочен. Боясь, что внучка старосты начнет стрелять и по ним, бандиты поспешили выхватить у нее оружие. При этом они старались делать все возможное, чтобы оставаться прикрытыми Есенией.
Понятно, что схватка ватаги здоровенных мужиков с молоденькой, пусть и крепкой, девушкой завершилась победой первых. Тут уж ничего не поделаешь. Даже сама Есения прекрасно осознавала, на что был рассчитан ее выпад. Не на полную победу над бандитами уж точно. А вот двигателю катера настал конец. Девушка уничтожила двигатель и теперь ехидно посмеивалась над барахтающимися в воде врагами. Те пытались ударить ее. Кто кулаком, кто прикладом автомата. Однако внучка старосты быстро сориентировалась в обстановке и отпрянула к противоположному борту катера. Уселась так, чтобы достать ее, не демаскировав себя перед снайпером, было невозможно. Громилы умерили свой пыл, но не умерили свою злость.
– Ах ты, грязная шлюха! – ругался Хуан. – Как же мы теперь отсюда выберемся?! Что за чертов стрелок прячется на берегу?! Он же не даст нам усесться на весла. Перестреляет, как свиней.
– А ты пусти себе пулю в лоб и не грусти, – с неприкрытым издевательством ответила пленница.
– Да я тебе самой сейчас пулю в лоб пущу! – завопил пуще прежнего порученец.
– Давай! Рискни! – не стала себя сдерживать девушка. – Только потом тот урод, с которым ты переговаривался по рации, выпустит тебе кишки и намотает их на винт своей яхты! Или ты сомневаешься в этом!
Есения играла на грани фола. Предсказать действия Эскабальдо было невозможно. Но она рассчитывала на то, что он остудит свой пыл и хотя бы заткнется. Тот, однако, не затыкался, продолжал изрыгать грязные ругательства в адрес внучки алькальда.
Впрочем, и стрелять он не собирался. Все-таки упоминание о доне Гарсии несколько отрезвило его. К тому же среди бандитов совершенно неожиданно выискался изобретательный тип. Он подплыл к командиру и напрямую без обиняков заявил:
– Я знаю, что надо делать.
– Точно? Ты не выдумываешь? – выразил сомнение Хуан.
– Точнее не бывает, – вымолвил с усмешкой тот и начал объяснять свой план.
Эскабальдо внимательно слушал его и несколько раз прерывал, чтобы уточнить некоторые детали. В конце концов, он согласился с предложенным планом. Громила, обрадовавшись, кивнул, набрал в легкие побольше воздуха и ушел под воду. Бандит давно понял, что главной защитой для него могут быть особенности местности. Да, вся банда находилась в море. Но до берега было все еще рукой подать. Причем побережье было изрезано бухточками. И на нем находились песчаные дюны, так что было где спрятаться. Главное – незаметно добраться до нужной части острова. Здесь уж бандит полагался на свои силы и умение долго держаться под водой. Хуан же в свою очередь полагался на этого смельчака и надеялся, что у того все получится, как надо. Спрятавшись за бортом катера, он прильнул к нему, закрыл глаза и мысленно подгонял ушедшего под воду громилу. А тот все никак не давал о себе знать.
11
Батяня был поражен смелостью девушки, бросившей вызов ораве бандитов. Русская мобильная группа в полном составе продолжала наблюдение за лодкой. Было понятно, что после поступка внучки старосты уйти в открытое море бандитам не удастся. Майор заблаговременно отдал приказ прекратить стрельбу. Было ясно, как божий день, что бандитское отребье использует девушку и военного атташе в качестве «живого щита». Снайпер Виктор Томаль тем не менее держал винтовку наготове. Ведь мог подвернуться и удобный случай для того, чтобы уничтожить кого-то из врагов. Однако противник из-за борта катера не высовывался. Оставалось ждать какой-нибудь оплошности со стороны бандитов.
Время шло. Ожидание затягивалось. Комбат посмотрел на медика и сказал:
– Ну-ка, Юра, ты все-таки лучше в испанском шурупишь. Попробуй узнать хоть что-нибудь у этих сволочей.
Барсуков кивнул в ответ и сразу же начал кричать, обращаясь к бандитам:
– Внимание! Вы похитили иностранного гражданина, который является работником дипломатического ведомства другого государства! Это может спровоцировать серьезный международный конфликт! Одумайтесь и отпустите заложников!
– Так вы больше за заложника или заложницу переживаете?! – послышался вопрос из-за борта катера, а в голосе задававшего ощущалась явная насмешка.