Читаем Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем "Список благодеяний " полностью

Тут Гамлет разражается гениальным монологом. Гамлет говорит так: «Ну вот видишь, каким вы меня считаете ничтожеством. Вы хотите играть на мне…»

Маржерет(машет рукой).Нет, нет, нет. Не годится.

Леля(скандализованная).Почему?

Маржерет.Неинтересно. Флейта, да. Вы флейтистка?

Леля.Почему — флейтистка?

Маржерет.Теперь вы начинаете спрашивать: почему. Словом, не годится. Что? Эксцентрика, на флейте. Тут надо удивить, понимаете? Флейта запоет, этого мало.

Леля.Вы не слушали, вы не поняли… Это совсем другое…

Маржерет.Ну, если другое, тогда расскажите — что такое другое. Другое, может быть, интересно. Интересной работа с флейтой может быть такая: сперва вы играете на флейте…

Леля.Да я не умею.

Маржерет.А вы сами говорили, что это очень легко.

Леля.Да это не я говорила.

Маржерет.Вы даже очень образно выразились: что это так же легко, как лгать.

Леля.Вы не слушали, вы заняты.

Маржерет.Вот видите: я занят, даже не имею времени выпить стакан молока, а вы отнимаете у меня время. Кончим разговор. Я говорю вам, что интересной работа с флейтой может быть такая. Сперва вы играете на флейте… Какой-нибудь менуэт… Чтобы публика настроилась на грустный лад. Вот. Затем вы флейту проглатываете… Публика ахает. Переключение настроения: удивление, тревога. Затем вы поворачиваетесь к публике спиной, и оказывается, что флейта торчит у вас из того места, откуда никогда не торчат флейты. Это тем пикантней, что вы женщина. Вот. Слушайте меня, это замечательно. Затем вы начинаете дуть во флейту, так сказать, противоположной стороной, — и тут уже не менуэт, а что-нибудь веселое… Понимаете? Публика в восторге, хохот, буря аплодисментов [224].

Леля.Вы говорите, что я отнимаю у вас время, а сами тратите его на шутки.

Телефонный звонок.

Маржерет.Алло. Что? Приехал… Это неправда. У меня порок сердца. Я могу не вынести удара. Приехал. Ура. Скорей. Скорей. (Бросает трубку. К Леле.)Приехал. Вы слышите? Приехал! (Бегает по коридору.)Приехал. Приехал.

Леля.Господин Маржерет, я прошу выслушать меня серьезно.

Маржерет(возвращается, увидел, как бы впервые, Лелю).Что? Ах! Вы. Да… Это вы принесли письмо от Фелицаты Македон? Да, да, простите. Я ведь разговаривал с вами. Но у меня ужасная особенность. Когда у меня мысли заняты, я слушаю и ничего не понимаю… вмешиваюсь в разговор, как идиот… — у меня уже целую неделю заняты мысли, я все ждал — понимаете — я все думал: приедет или не приедет, приедет или не приедет. Приехал! У меня освободились мысли. Да. Так что вы хотите? Вы флейтистка?

Леля.Я трагическая актриса.

Маржерет.Почему трагическая?

Леля.Вы опять спрашиваете «почему».

Маржерет.Верно, верно, останавливайте меня. У меня опять заняты мысли.

Леля.Вы забавный человек. Чем же теперь у вас заняты мысли?

Маржерет.Подождите… (Морщится, подносит руку ко лбу.)Чем-то заняты…

Леля.Ведь тот, кого вы ждали, приехал.

Маржерет.Подождите. Так-так-так. Дайте мне освободить мысли от того, чем они заняты. Да. Готово. Так это ж они вами и заняты, черт возьми. Что вам нужно от меня?

Леля.У себя на родине я была известная… если хотите… знаменитая артистка. Теперь я хочу начать жизнь сначала.

Маржерет.Да, да, да, да. Все понимаю. Отлично. Как вы говорите? Почему сначала? Верно. Верно. Верно.

Леля.Сперва я буду маленькой актрисой.

Маржерет.Ну, да! Превосходно. Превосходный план. Сперва — никто ничего не подозревает… Так… Как будто не знаменитость, а так… ерунда какая-то, очередной номер… И никаких афиш. Я прикажу уничтожить афиши. Мы сделаем так; сегодня же — первое выступление. Мировую знаменитость мы выпустим в середине программы, заменой номера… Без анонса, без рекламы. Браво. Браво. Это сильнее всяких реклам…

Леля.Как… сегодня. Но нужно подготовиться.

Маржерет.Кому? Кому нужно подготовляться? Ему?

Леля.Ах, я не поняла… Я думала, что вы обо мне говорите. Я устала от вашей манеры мыслить и разговаривать… (Пауза.) Ах… (Пауза.)Неужели это правда? Скажите. Кто это приехал?

Маржерет.Он.

Леля.Я знаю! Я знаю.

Маржерет.Если знаете, ни слова. Вы провалите весь план. Ведь публика ничего не подозревает… Молчите. (Хватает за руку, сжимает.)Да, да, это он…

Леля.Он. Да. Неужели. Он войдет сюда. Сейчас. Я вас очень прошу, позвольте мне здесь остаться… Я согласна на все условия…

Маржерет.Условия: десять долларов в неделю.

Леля.За что?

Маржерет.Как — за что? За вашу работу.

Леля.За какую?

Маржерет.Да за флейту, черт вас возьми, как трудно с вами разговаривать.

Леля.Как вам не стыдно.

Маржерет.Почему стыдно? Этого мало? Разве это так трудно, обнажить зад и наигрывать менуэты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги