Читаем Иудифь. Библия в стихах полностью

2 Огромное войско Олоферна из отборных мужей, обеспеченное продовольствием и всем потребным для далекого похода, должно было лишь предварить самого царя Навуходоносора, который намеревался сам тот час же посетить завоеванные места с еще большим войском и довершить над ними свой грозный и неумолимый суд.

3 Несмотря на сравнительное обилие, по-видимому, «точных» обозначений всего похода, трудно многие из них определить ближе и яснее.

4 Вектелеф – греч. ??????????, иначе ????{?|?|?}?{?|?}?, ??????{??|??}?, лат. Bethulia, короче Bithila. Судя по расстоянию 3-х дней пути от Ниневии, это была местность в сев. Месопотамии, и плодоносной Антемузии, – Мигдония.

5 Киликия – здесь районы юга современной Турции.

6 Фудяне – это ливийцы

Лудяне – неточность, затрудняющая сказать, кто здесь имеется в виду. Можно полагать, что если это и было самостоятельное племя, то во всяком случае не в этой области. Здесь же они не появились ли, может быть, как наемники ратного дела?

Сыны Рассиса – ’??????, Vetus Latinus – Tiras et Rasis, Вульгата – Tharsis, т. е. Tarsus. Может быть, ’?????? здесь от ’?????, или ’??????, горной линии и города, южнее аммонитян.

Сыны Исмаила -разные бедуинские племена – имели в северной Аравии южнее Вавилона очень значительные места поселения.

7 Высокие города, т. е. города укрепленные, крепости.

8 До пределов Иафета – ’?????. По мнению некоторых исследователей это ’????? произошло из ?????????, что делает более сообразным дальнейшее пояснение Библии – (до пределов наватеев) лежащих к югу на передней стороне Аравии.

9 Мадианитяне (ивр. ????, Мидьян, гр.??????) – полукочевой народ, упоминаемый в Библии и Коране (сура7,11 и др.). Считались потомками Авраама (от его третьей жены Хеттуры через его сына Мадиана – 1Пар.1:32). Обитали на Синайском полуострове и на северо-западе Аравии от Моава на севере до Красного моря на юге.

10 Средиземноморские города

<p>Глава третья</p>

Олоферн идет на Иудею ; Переговоры о мирном подчинении .

И вестников приморские народы

направили немедля к Олоферну.

Просили их посланцев не отвергнуть.

Принять готовы, что ему угодно.

И молвили посланники смиренно:

«Царю покорны и моря и горы.

мы все рабы Навуходоносора –

великого царя над всей вселенной.

Тебе принадлежит наш мирный край.

Как ты захочешь с нами поступай.1

Перед тобою все селенья наши,

стада скота, поля с пшеницей спелой

и наш народ, во всех делах умелый,

и вся земля от вод морских до пашен.

Иди и что захочешь с нами делай,

бери всё, что глазам твоим угодно.

На этих землях волен ты свободно

вершить дела решительно и смело.

Мы знаем – не уйти нам от судьбы.

И стар, и млад – мы все твои рабы»!

И Олоферн вошёл с огромным войском

в покорную властителю страну.

Осадой прочной заменил войну –

поставил стражу в городах приморских,

и отобрал мужей умелых, крепких

в соратники для дел своих военных –

пополнил войско лучшими из пленных,

ряды их озирая взглядом цепким.

А край приморский, словно бурный вал,

ему навстречу выйдя, ликовал.

Венками и тимпанами встречают

его войска на улицах селений.

И городов богатых населенье

захватчиков цветами привечает.

Но Олосферн, царя приказу верный,

велел под корень вырубить их рощи,2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное