Питер Майер двадцать лет возглавлял издательство Penguin, где затеял успешную серию русской классики. Начало ей положено в 1979 году романом Анатолия Рыбакова «Тяжелый песок». Сейчас он руководит издательством Overlook Press и вдохнул новую жизнь в легендарный Ardis, в эпоху холодной войны издававший опальных русских авторов от Мандельштама до Бродского. Именно Майер вместе с Роспечатью будет выпускать «Русскую библиотеку», о которой сказал Кауфман. «Ждать мгновенных результатов не приходится, — сказал Майер. — Но уже есть обнадеживающие признаки. Нужны новые рецензии, нужна поддержка книгопродавцов. Переводы в принципе не очень популярны в Америке. И тут нет разницы между русской книгой и, например, итальянской. У Ardis хорошая репутация, но продажи незначительны. Когда же мы устраиваем встречи с авторами, большинство приходящих — русскоязычные эмигранты. Они знают авторов по прежним годам и приходят взглянуть на своих любимцев».
Кстати, преобладание наших эмигрантов было заметно и на многих других посиделках и постоялках Read.Russia, быть может, за исключением презентации архива Солженицына и выступления Эдварда Радзинского. Последний — основоположник жанра «хистори-лайт» — редкий для наших творцов пример удачника, обласканного рейтингами американских продаж. Вот он-то, будучи, пожалуй, самым успешным современным русским литератором в США, должен же знать рецепт?
«Скажу вам ужасную вещь, — ответил улыбчивый, как всегда, мэтр. — У меня нет ни малейшего понимания рынка — ни здесь, ни в России. В Нью-Йорке чувствую себя аборигеном. У меня поставили пять пьес в замечательном бродвейском Театре имени Жана Кокто. У всех их авторов, классиков — до меня — значились год жизни и год смерти, а у меня только первый, и это не может не волновать. У меня вышли в Америке четыре книги, а «Николай II» четыре месяца держался в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс». Замечательно прошел «Сталин». Прекрасно «Распутин». Джордж Буш был первым читателем «Александра II». Сейчас я привез «Апокалипсис от Кобы», в нем полторы тысячи страниц. Но сокращать для Америки не буду, захотят — издадут и так».
А на переполненном визитерами стенде онлайновой империи «Амазон» на меня посмотрели как на безумца, когда я стал спрашивать, выгодно ли продавать русские книги: «Ни для кого мы не делаем исключений. Продаем все, что издается и что покупают».
Молодая шпана / Искусство и культура / Кино
Молодая шпана
/ Искусство и культура/ Кино
Будущее российского кино: от короткого метра до короткого слова
Предолимпийский Сочи поражает метаморфозами. Да, в краю магнолий по-прежнему плещет море, а отдыхающие вальяжно прогуливаются по набережным. Но тон теперь задают звуки стройплощадок, как грибы растут высотки, сияя зеркальными стеклами. Стройка полностью изменила привычный пейзаж, превратив сочинский трафик в ежедневное приключение с неизвестным результатом: дороги у нас, как всегда, слабое звено.
«Кинотавру» пришлось пожертвовать своей привычной компактностью, поскольку «Жемчужина», традиционная база фестиваля, поставленная на реконструкцию, сильно сократилась. Поэтому толпы людей с бейджиками, озабоченные стремлением успеть на показ, круглый стол или презентацию, сновали туда-сюда, придавая деловитый настрой сочинскому празднику жизни. Увы, в отличие от «Жемчужины» в других отелях города нет необходимой инфраструктуры — приватного кинозала и закрытого от посторонних большого пляжа, который вечерами превращается то в деловой форум, то в дискотеку. К тому же произошел пожар в плавучем клубе «ПЛОТформа», где сочинский кинорынок любил устраивать презентации наиболее громких прокатных проектов. Впрочем, вечеринки в Сочи не самое важное фестивальное блюдо. Журналисты и кинобизнесмены все-таки предпочитают кино, оставляя «вино и домино» на бессонные ночи.