Читаем Исцеление с помощью НЛП полностью

Все вышеперечисленное имеет самое прямое отношение к предмету нашего разговора — спонтанным самоисцелениям. Приведу всего один пример, чтобы вы в этом убедились. В своей прекрасной книге «Изменение убеждений с помощью НЛП» Р. Дилтс, весьма авторитетная фигура в современном нейролингвистичес-ком программировании описывает одно очень интересное исследование. В ходе его было опрошено сто человек, сумевших излечиться от рака — причем в заключительной его, практически неизлечимой стадии. Исследователи пытались выявить некий единый фактор, определивший исцеление всех этих людей.

Как выяснилось, между этими людьми не было ничего общего. Они сильно различались по полу, возрасту и социальному происхождению. Курсы лечения, которые получали эти больные, также были весьма различны. Одни из них подвергались обычным врачебным процедурам: хирургическим операциям, химиотерапии и облучению. Другие прибегали к нетрадиционным методам типа

акупунктуры. Некоторые следовали специальным диетам. Кое-кто встал на путь психологии или религии. Были и такие, кто вообще ничего не делал.

Оказалось, что единственное, что было общего у всех этих ста исцеленных от смертельной болезни,это истовая вера в то, что их действия принесут желаемый результат.

Вот только не слишком обольщайтесь — по принципу «ну теперь я поверю и выздоровлю». Дело в том, что ваша вера должна быть воистину истовой и даже неистовой. Ибо похоже, что нейросоматический контур человеческого биокомпьютера устроен таким образом (увы, и к глубочайшему сожалению), что любое, пусть даже незначительное неверие он воспринимает как команду «прекратить операцию самоисцеления». А человек представляет собой столь сложное и многоуровневое образование, что, сплошь и рядом веруя во что-то «де юре» или сознательно, мы одновременно не верим в это «что-то» «де фактум» или бессознательно (вспомните-ка столь излюбленную многими и весьма типичную реакцию на неудачи — «в глубине души я в это никогда не верил...»).

Второй «проклятый» вопрос проблемы «включения» ответственного за спонтанные исцеления нейро-соматического контура возникает из невинного, но чреватого очень серьезными последствиями факта/суждения: того, что мы привычно разделяем сознание и тело. Разделяем настолько, что между этими двумя ипостасями нашей сущности возникает не то Железный занавес, не то Берлинская стена. В результате наше тело начисто перестает воспринимать команды нашего же сознания. И, естественно, не подчиняется им. Но не в силу врожденной вредности, а просто потому, что язык сознания не является языком тела. И все наши словесные вопли типа «Выздоровей!» или «Не болей!» в большинстве случаев воспринимаются нашим же любимым организмом как «непереводимая игра слов, основанная на точном знании местных диалектов». Мы как бы имеем две несовместимые информационные системы: соматическую (тела) и семантическую (сознания). Почти как у Киплинга: запад есть запад, восток есть восток, и друг друга им не понять (замените «запад» на «сознание», а «восток» на «тело» самостоятельно).

Пожалуй, наиболее точно (хотя и излишне академично) все это было сказано Т. Боуэрсом (цитирую его по книге Р. Уилсона «Квантовая психология»).

«Хотя тенденция разделять этиологические факторы болезни на психические и соматические компоненты во многих случаях имеет эвристическое основание, она, тем не менее, подразумевает дуализм «сознание-тело», который веками препятствовал поиску рационального решения. Возможно, мы должны по-новому сформулировать эту древнюю проблему — так, чтобы избавиться от огромной пропасти между отдельными «реальностями» сознания и тела...

Если процессы обработки и передачи информации являются общими для психической и соматической сфер, проблему сознания-тела можно переформулировать следующим образом: как информация, получаемая и обрабатываемая на семантическом уровне, преобразуется в информацию, которая может быть получена и обработана на соматическом уровне, и наоборот?»

Но, как очень точно заметил в этой же книге сам Р. Уилсон, вся эта проблема по сути своей сводится к трансляции или преобразованию, аналогов которого мы имеем множество.

«В теории информации преобразование — это перевод формы из одной информационной системы в другую. Когда я, например, разговариваю с вами по телефону, передатчик преобразовывает мои слова (звуковые волны) в электрические заряды, которые — если не вмешается телефонная компания —поступают в приемник у вас в руке, где они вновь преобразовываются в звуковые волны, которые вы расшифровываете как слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное