Читаем Истребители пиратов полностью

Проинструктировав своего заместителя по поводу сбора бойцов подразделения, Данур попрощался с другом и направил свой катер к Байдабо, в порт которого вошел в 12.20. Пришвартовавшись к причалу, Данур тут же направился в резиденцию Фаруха. Охрана радушно приветствовала своего начальника. Агент российской разведки прошел в приемную. Увидев его, секретарь главаря террористической группировки вскочил со своего места:

– Ассолом аллейкум, господин Данур! С благополучным возвращением из враждебной Джаббы.

– Салам, Сиад! Спасибо. За все спасибо.

– Ну как там в Джаббе?

– Да так же, как и у нас! Только порядка больше.

– Говорят, в Джаббе полно русских танков.

– Кто говорит?

– Люди!

– Не верь им. Это чушь собачья. Никаких танков я в Джаббе не видел. Тем более русских. Хозяин у себя?

– Так точно, господин Данур.

– Доложи ему о моем прибытии!

– В этом нет необходимости. Хозяин с утра приказал пропустить вас к нему без доклада, как только вернетесь из командировки!

– Хорошо! Пока я буду беседовать с Фарухом, подумай, когда и где нам встретиться. Ненадолго.

– Слушаюсь!

Подмигнув секретарю, Данур вошел в главную комнату. Фаруха в ней не оказалось, пришлось пройти в кабинет. Главарь банды сидел за столом, читая свежие газеты. Отбросил их, увидев начальника службы безопасности, поднялся:

– Данур? Здравствуй, дорогой! Рад тебя видеть! Искренне рад!

– Ассолом аллейкум, господин Фарух. Я также рад видеть вас в добром здравии и хорошем настроении.

– Надеюсь, ты мне его не испортишь?

– Нет! Ваше приказание, можно сказать, выполнено!

– Что значит, можно сказать?

– Я нашел людей, которые согласились войти в группу. В четверг они все соберутся у моего друга в Джаббе. После чего можно осуществить ее переброску в Сумарди. А оговорку я сделал потому, что ваш приказ будет считаться выполненным только тогда, когда спецгруппа прибудет в Байдабо и вы лично убедитесь в этом.

Фарух подошел к Дануру:

– Ты собрал профессионалов?

– Естественно! Каждый из них стоит десяток лучших бойцов в существующих отрядах. А главное, я воевал вместе с ними, командовал ими и, возможно, это прозвучит несколько нескромно, они уважают меня.

– Значит, ты набрал профи?

– Да!

– Хорошо, это очень хорошо! Как обстоят дела с вооружением и экипировкой группы? Обеспечим их всем необходимым из нашего арсенала?

– Нет! Я решил вопрос и с вооружением, и с экипировкой, и с порядком переброски группы в Сумарди. Из нашего арсенала мы возьмем лишь то оружие, что я ранее отобрал из контейнера.

– Отлично! Какой маршрут выбран для переброски профи в Сумарди?

– Морской!

– Морской? Но та граница с Джаббой ненадежна!

– Я же сказал, господин Фарух, этот вопрос решен. И в Джаббе хватает людей, желающих неплохо подзаработать.

Фарух рассмеялся:

– Ты прав! Я доволен тобой, Данур. Значит, в пятницу мы уже можем принять спецгруппу. Это хорошо, это очень хорошо. Тебе хватило тех денег, что я выделил на формирование группы?

– Хватило на заключение сделки, оплату вооружения, экипировки и подкупа пограничников. Но, думаю, потребуются еще деньги. Бойцов надо кормить, содержать, проводить тренировки...

Главарь банды прервал подчиненного:

– Не продолжай!

Он прошел к столу, достал две пачки стодолларовых купюр, передал Дануру:

– Этого пока хватит?

– Хватит, хозяин!

– Хорошо! Так! В пятницу группа будет здесь. На какое время ты запланировал ее переброску в Джаббу?

– Границу она должна пройти в 17.00 на двух катерах. Плюс еще четыре часа, если идти до Байдабо. Значит, где-то к девяти часам вечера группа будет в городе.

Фарух произнес:

– Так! В городе до момента применения ей делать нечего. Я присмотрел для временного содержания секретного подразделения брошенную ферму в трех километрах от города, южнее Байдабо. Недалеко от залива, где смогут пристать катера. Там несложно замаскировать их.

– Вы имеете в виду ферму у залива Луман?

– Да! Подойдет?

– Если сама ферма, я имею в виду жилое здание, не требует серьезного ремонта. А сам залив подойдет. Он небольшой, но достаточно глубокий, прибрежная полоса покрыта обильной растительностью. Для маскировки катеров то, что надо!

Фарух сказал:

– А дом пригоден к проживанию. В нем шесть комнат. Удобства, понятно, на улице, но спецам особого комфорта не требуется, тем более находиться на ферме им предстоит недолго. Туда надо скрытно завезти кровати, пару мощных кондиционеров. Это я беру на себя. А вот насчет продуктов и воды побеспокойся ты!

– Хорошо. Это все сделаю. А меблировать дом не обязательно. У каждого бойца будут с собой спальные мешки. И кондиционеры не нужны. Это лишнее. Гораздо важнее узнать, какие задачи предстоит решать группе. Парни уже интересовались этим, я ответил, что обо всем они узнают по прибытии в Сумарди. Следовательно, сам должен быть в курсе ваших планов. Вслепую профи их уровня не дадут себя использовать. И с ними играть не стоит. Опасно! Я набрал людей серьезных.

Фарух задумчиво прошелся по кабинету. Остановился у стола, резко развернулся:

– Хорошо! Я раскрою тебе свои планы по применению спецгруппы. Сегодня вечером. Заходи после ужина, обо всем и поговорим. А пока... отдыхай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Воин [Тамоников]

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика