– Ну-у… Они… – повисла пауза, пока Фил судорожно пытался что-нибудь сочинить.
– Уехали за город, – попытался я спасти положение.
Пауза повисла снова – теперь Джейн переваривала информацию.
– Вот тебе раз! – наконец выдала она.
Фил сделал вид, будто обнаружил что-то невероятно интересное в фотообоях на стене. А я… Меня происходящее начинало бесить.
– Девочки, – сказал я, – я пойду.
– Что такое? – спросила Джейн.
– А то пропущу порнушку, – быстро выпалил я и рванул к выходу.
– Вот чудик! – возглас Джейн настиг меня уже в дверях. – Он что, ходит на порнофильмы в одиночку?
– Да нет, я порнуху не смотрю, – сказал я на весь зал. – Я в ней снимаюсь.
Фил догнал меня через пару секунд, когда я был уже на улице.
– Слушай, друг, у тебя ведь почти получилось!
– У нас, а не у меня.
– Что ж ты ушел-то?
– Да я там с ними чуть со смеху не помер.
Некоторое время мы шли молча.
– Послушай, – наконец сказал Фил, – все-таки это был один из способов вернуться к нормальной жизни.
– В таком случае должны быть способы и получше.
– Например?
– Не знаю. Может, дать объявление в газету? – съязвил я.
Фил снова замолчал на пару секунд. А потом торжественно произнес:
– Ты, вообще-то, уже…
– Что? – Я остановился и недоуменно посмотрел на него. – Что это я уже?
– Помнишь, то книжное обозрение, его еще Дженни любила читать? Так я дал туда объявление. Да ты не волнуйся. Все строго конфиденциально, на высоком уровне и со вкусом.
– Ох… А можно точно – в чем его суть? – чувствуя, что мне предстоит очередная авантюра, закатил я глаза.
– Нью-йоркский адвокат, занимающийся спортом и антропологией… – начал Фил.
– Откуда, ко всем чертям, ты взял эту антропологию? – перебил его я.
Он пожал плечами:
– Ну, мне казалось, это звучит интеллектуально.
– Прекрасно. Жажду прочитать ответы, – с каменным лицом заявил я.
– Вот. – Он вынул из кармана три конверта.
– Что пишут? – поинтересовался я.
– Я не читаю чужих писем, – отрезал Филипп Кавильери, непоколебимо отстаивающий право на частную жизнь.
Луч оранжевого света уличного фонаря, удивление и беспокойство в душе. Ну, и Фил, зависший за плечом. Вот в такой обстановке я вскрыл первый конверт…
И чуть не выругался вслух. Успешно притворявшийся, что не читает, Фил поперхнулся:
– Мать честная!
Та, что отправила письмо, на самом деле разбиралась в антропологии. Но вот ритуалы, к которым она ссылалась, были уж настолько разнузданными, что Фил даже покраснел.
– Наверное, шутка, – сдавленно пробормотал он.
– Ага. Над тобой, – хихикнул я.
– Ну не может же она быть настолько сумасшедшей, Оливер? – изумился Фил.
– Добро пожаловать в прекрасный новый мир, – улыбнулся я, чтобы как-то скрыть смущение. И отправил остальные конверты в урну, не распечатывая. Несколько кварталов мы прошли в угрюмом молчании.
– Слушай, мне так неловко, – наконец сказал Фил. – Я и правда не знал…
И тут я положил руку ему на плечо и расхохотался. Через пару секунд мы хохотали уже на пару.
Мы шли домой – теплым нью-йоркским вечером. Вдвоем.
Потому что наши жены… уехали за город.
4
Бег помогает.
Очищает мысли. Снимает напряжение. К тому же, никто не будет смотреть на тебя косо, если ты бегаешь в одиночку. Так что я нахожу время побегать, даже если работаю над важным делом и провожу дни напролет в суде. Даже если консультирую в Вашингтоне.
Когда-то я играл в сквош. Но для этого требовались совсем другие навыки. К примеру, хорошо подвешенный язык – чтобы выдать какую-нибудь фразочку типа: «Отличный удар» или «Как ты думаешь, уроем мы Йель в этом году?». Теперь же я совершенно забыл о красноречии. Вместо этого я бегал. Занятия бегом в Центральном парке – лучшее времяпрепровождение: ни одна живая душа вас не достанет.
– Эй, Оливер, сукин ты сын!
Мне показалось, что кто-то назвал мое имя. Галлюцинация. Ну не может никто меня звать в этом парке.
– Слышь ты, чертов гарвардский сноб!
Хотя наверняка не я один подходил под это определение, каким-то образом я понял, что обращаются именно ко мне. Обернувшись, я увидел Стивена Симпсона, своего соседа по общаге (Гарвард, выпуск 1964 года), обгоняющего меня на своем мотоцикле.
– Барретт, что это с тобой? – проорал он вместо приветствия.
– А с чего ты решил, Симпсон, что со мной что-то не так? – ответил я. Надо сказать, не менее «дружелюбно».
– Ну, во-первых, я теперь дипломированный врач. Во-вторых, считаю себя твоим другом. И в-третьих, ты не ответил ни на одно из моих сообщений на автоответчике! – гневно заявил он.
– Мне казалось, что у медиков никогда нет времени, – попытался я оправдаться.
– Черт побери, Барретт, я, конечно, человек занятой. Но как-то ж я нашел время жениться на Гвен! Я тебе звонил, даже телеграмму посылал в твой офис, а ты так и не появился. – Симпсон был полон негодования.
– Извини, Стив, я так и не получил твоего приглашения, – нагло соврал я.
– Да? Каким же образом двумя неделями позже ты прислал свадебный подарок? – О боже, этому человеку точно надо было идти в юристы! Ну как он не понимает: больше всего на свете в данный момент я хочу, чтобы меня оставили в покое!
– Мне стыдно, Стив, – ответил я, от души надеясь, что теперь он укатит восвояси.