Читаем История Ности-младшего и Марии Тоот полностью

В ту пору толковали, что Полтари загубил этим свою карьеру, но некоторые утверждают, что именно женитьбе обязан он тем, чем стал, ибо Чашку (так прозвали городские фистофели бывшую Гебу кофейни) не принимали в хороших домах Бонтовара, поэтому муженек, как ни любил он легкомысленную компанию, карты и вино, вынужден был сидеть вместе с ней дома. Что же ему оставалось от скуки! Он занялся самообразованием. Набил голову познаниями и стал комитатским стряпчим, затем «златоперым нотариусом» и, наконец вице-губернатором. Шпорами служило ему тщеславие ее милости дамы Чашки; А теперь, как говорится, он убил двух зайцев одним ударом. Первым зайцем была должность королевского советника, а вторым — приглашение к Раганьошам. И можно сказать, что второй заяц был даже пожирней: теперь перед госпожой Полтари откроются все двери, она признана светом.

Да, такова политика, черт бы ее подрал! Она может облить грязью самое чистое прошлое (Полтари будет считаться впредь никудышным человеком), а с грязного прошлого смыть пятна, словно бензин, — теперь госпожа Полтари будет бела, как лилия. И все потому, что заставила мужа произнести речь, да в такую трудную минуту, когда за нее никто не брался. Боже, боже, на каких же глупостях держится мир!

Для такого умного человека, как Полтари, произнести речь не так уж трудно, однако готовиться к ней все-таки надо, потому что многие захотят судить о ней. А в злых глазах и малая ошибка вырастет в большую. Госпожа Полтари чувствовала, что теперь надо не ударить в грязь лицом и уже задолго до полуночи начала торопить мужа, который уселся за ломберный, стол.

— Дюри, душенька, не хотите ли вы домой пойти? — На «вы» она говорила с мужем сегодня ради бонтона, ибо так было принято в знатных семьях.

«Душенька Дюри» охотно забылся бы за картами, ему не больно-то хотелось уступать жене, да и партнеры не отпускали.

— Оставь меня, Фанника, еще хоть чуточку. Только одну или две партии сыграю…

— Простите старого грешника, — взяли его под защиту партнеры. Но вице-губернаторша проявляла нетерпение и вскоре опять подошла к столику.

— Подумайте сами, — произнесла она полушепотом, — ведь вам надо еще ночью речь написать.

Ах, речь? Ну конечно, речь! Это другое дело! Отечество прежде всего! Теперь и партнеры не противились, более того, когда дошла до Ности очередь сдавать карты, он уже не стал сдавать Полтари.

— Иди уж, выполняй свой долг.

Поэтому супруги Полтари еще до полуночи покинули дом Раганьошей. Проходя мимо комитатской управы, Полтари поинтересовался, не приехал ли губернатор.

Стоявший на часах гайдук сказал, что он ничего не знает, так как караул сменили недавно.

— А где же другой часовой? Кого ты сменил?

— Яноша Пимпоши, он лежит в прихожей кастеляна.

— Ступай и немедленно разбуди его.

— Ну зачем ты беспокоишь беднягу! — рассердилась вице-губернаторша, которой в декольтированном бальном платье было, наверное, холодно.

— Эх, да ведь хочется узнать в конце концов, что с предметом твоего выступления. Может, его убили?

— И тебе было бы, конечно, не жаль, потому что лень писать свою речь.

— Да, признаюсь, я охотнее вернулся бы туда. Ведь только под конец пошла у меня хорошая карта. Немного погодя явился и прежний часовой. Он был совсем сонный.

— Приехал его высокоблагородие? — спросил вице-губернатор.

— Да нет, какое там, — ответил Янош Пимпоши.

— А секретаря господина губернатора ты не видел?

— Как же, видел. Он тоже все здесь, у дверей, похаживал вместе с новым егерем, который прибыл сегодня. Потом часов около десяти перед управой остановилась какая-то телега, из нее вылез еврей в сером плаще и пошел вместе с ними наверх.

— А какой он был из себя?

— Высокий и с рыжей бородой.

— И он потом не вернулся?

— Нет.

— Так это и был губернатор, эх ты, охламон!

По улицам все еще шлялись прохожие, люди кучками выходили из. трактиров и распевали задорные песни, мастеровые кричали: «Ура Лиси!» Ив какого-то переулка послышалось несколько пьяных голосов: «В мешок Коперецкого!»

Особенно много людей сновало за комитатской управой: ждали, должно быть, прибытия губернаторского экипажа. Вице-губернаторша вздрогнула.

— Дюри, я боюсь. Еще нападут на нас.

— Ну и что? А меня разве нет здесь? — ответил Полтари. Он был храбрый человек.

— Ты же видишь, темно, фонари уже погасли, кто-нибудь возьмет да и нападет из-за угла, тем более теперь, когда сердятся на тебя.

— Ну ладно, раз ты боишься, пускай Пимпоши проводит нас.

И они втроем тронулись в путь. А так как было грязно и только возле домов да плетней тянулась узенькая, протоптанная тропка, они гуськом поплелись на улицу Фюрмендер, где жил вице-губернатор. Впереди пошел он сам, чтобы в случае встречи с врагом на него первого напали, а завершал шествие гайдук, чтобы расправиться с неприятелем, если он настигал сзади. Дама Чашка была между ними в полной безопасности, словно яблоко, завернутое в вату. И все-таки она без конца поучала Пимпоши:

— Выньте саблю из ножен, Пимпоши, и несите ее, высоко подняв, пускай она сверкает в темноте. А если кто нас тронет, то вы, милый Пимпоши, рубите его на мелкие кусочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература