Читаем История Мародеров полностью

- А в этом сборнике как раз есть заклинания, которые пригодятся нам для карты. Если их немного модифицировать… - Джеймс задумчиво листал одну из книг.

- Сдается мне, друзья мои, - торжественно объявил Ремус, - Что эта комната исполняет желания.

Все радостно-изумленно переглянулись - вот это находка так находка! Ради этого стоило полночи лазать по замку!

- Здесь как раз и в анимагии тренироваться будет гораздо удобнее, - внес предложение Сириус. - И вообще эту комнату можно сделать нашей базой. Вряд ли о ней многим известно. А может, и вообще только мы о ней и знаем!

С этим нельзя было не согласиться. Но в тот раз они задержались там не надолго - уставшие за ночь лазания по замку, они решили вернуться в Гриффиндорскую башню, прихватив с собой карту, любезно предложенную чудесной комнатой.

От переполнявшего мальчишек восторга, они даже забыли надеть мантию-невидимку. Но далеко уйти мародеры не успели. Едва отойдя от тут же исчезнувшей двери всего несколько шагов, они буквально наткнулись на кого-то, в темноте сначала не разобрав на кого. С обеих сторон раздался испуганно-удивленный вскрик, и сразу затем никогда не терявший самообладания Ремус произнес:

- Люмос!

Напротив них стояла тоненькая невысокая девочка. Каштановые волосы заплетены в короткую, но толстую косу, громадные серые глаза в обрамлении черных ресниц казались совсем прозрачными. В свете Люмоса она выглядела почти нереально, словно привидение… или фея.

- Ты кто такая? - обалдело выпалил Сириус.

Вместо девочки ответил Ремус:

- Это Марлин Маккинон. Второй курс. Гриффиндор.

- Блин, Рем, и откуда ты всегда все знаешь? - насмешливо протянул Джеймс.

- Просто я слушаю во время Распределения, а не очередную каверзу разрабатываю.

Джеймс и Сириус, усмехнувшись, переглянулись, а Марлин хихикнула.

- Ты что здесь делаешь в такое время? - спросил Джеймс.

- То же, что и вы! - дерзко ответила девочка.

Мальчишки хмыкнули.

- Ну и девчонки нынче пошли, - насмешливо протянул Сириус, - Ничего не боятся.

Однако за насмешкой в его голосе явно проступало уважение и даже немножко восхищение и, Марлин, правильно его поняв, польщенно улыбнулась.

В субботу, на которую был назначен поход в Хогсмид, Сириус решил остаться в замке, чтобы не вызывать подозрения. А вот на следующий день они собирались уже вчетвером отправиться на прогулку по тайному ходу. Джеймс, правда, хотел поначалу тоже остаться в замке и составить другу компанию, но Сириус наотрез отказался от такого самопожертвования. А, кроме того, заметив Лили, собирающуюся в Хогсмид в компании подруг, Джеймс быстро передумал и согласился с доводами друга.

В школе осталась одна малышня и, воспользовавшись тем, что его никто не видит, Сириус устроился с учебником по трансфигурации у камина. Учебник был, правда, не за третий курс и даже не за четвертый. Собственно он вообще относился к дополнительным пособиям для желающих изучить анимагию. Мальчики уже собирались начать практиковаться, но наткнулись на серьезное препятствие - во всех пособиях этот момент был описан очень невнятно. Видимо, предполагалось, что объяснять и большей частью показывать тут должен преподаватель, под чьим контролем проходит обучение. И пока друзья гуляли, Сириус решил вникнуть, как следует, и разобраться. Но не успел он погрузиться в чтение, как его прервали:

- Привет! - в соседнее кресло опустилась Марлин. - Я не очень помешаю?

Сириус улыбнулся и мотнул головой.

- И тебе здравствуй! Совсем не помешаешь.

- А почему ты не в Хогсмиде со всеми?

- Родители не подписали разрешение, - Сириус сказал это небрежно, но в голосе все же проскользнула нотка горечи.

- Почему? - Марлин удивленно вскинула брови.

- Исключительно из вредности, - усмехнулся Сириус. - Ну, а предлогом послужила моя весенняя поездка к Джиму.

Марлин озадаченно нахмурилась и хотела еще что-то спросить, но Сириус беспечно отмахнулся:

- Да не бери в голову. Просто у меня с родителями весьма своеобразные отношения.

Марлин посмотрела на него внимательно, но тему продолжать не стала, а вытащила из рюкзака учебники и занялась уроками. Распущенные на этот раз волосы рассыпались по плечам темными волнами, когда Марлин склонилась над пергаментом. При этом они часто падали девочке на глаза и она сердито их сдувала. Сириус улыбнулся - выглядела она при этом очень мило - и вернулся к своей книге.

Некоторое время спустя, в течение которого каждый был занят своим делом, Сириус окликнул соседку:

- Марлин?

- М-м? - она подняла голову.

- А хочешь пойти с нами в Хогсмид?

Марлин удивленно распахнула глаза.

- Но мне же нельзя!

- Так и мне нельзя, - ухмыльнулся Сириус и, наклонившись к ней, прошептал. - Но на завтра у нас запланирована нелегальная вылазка через тайный ход.

- Правда? - у Марлин загорелись глаза. - А вы знаете такой ход?

- И даже не один… - загадочно протянул Сириус, откинувшись на спинку кресла.

- Вау! Здорово! Конечно, хочу.

Марлин помолчала и немного смущенно добавила:

- А почему ты меня приглашаешь? Вы ведь, кажется, собирались идти своей компанией?

Перейти на страницу:

Похожие книги