Читаем История Мародеров полностью

- Что за сюрприз с раннего утра? - спросила мама, входя в гостиную с подносом в руках, на котором лежали теплые булочки и стояли чашки с горячим шоколадом. - Надеюсь, ты не успел ничего натворить?

- Я - нет.

- То есть? - спросили родители хором, внимательно посмотрев на сына.

- В общем… - Джеймс поманил Сириуса и, когда тот вошел, закончил. - Вот.

- Доброе утро, мистер Поттер, миссис Поттер, - поздоровался тот, стараясь не показывать смущения.

Хорошо, что мама успела к тому времени поставить поднос на стол, а то, судя по выражению ее лица, могла бы выронить его при появлении неожиданного гостя.

- Сириус? Как ты здесь оказался? - воскликнула она.

- Он сбежал, - ответил Джеймс за друга. - Вы же не против, если он поживет у нас?

Родители обменялись такими взглядами, словно без слов советовались друг с другом, и отец спокойно произнес:

- Мы всегда рады тебе, Сириус. Но ты уверен, что это правильное решение?

- Уверен. Я больше не могу там оставаться.

Вид у него при этом был настолько решительный и мрачный, что родители сразу перестали пытаться его переубедить.

- Ну, тогда добро пожаловать, Сириус, - произнесла мама и, шагнув вперед, обняла его. - Конечно, ты можешь жить у нас. Никаких проблем.

- Спасибо, - тихо произнес Сириус.

Хоть он и не изменился в лице, но глаза у него подозрительно блестели. И Джеймс пообещал себе, что сделает все, чтобы друг по-настоящему почувствовал себя членом их семьи. Если своим родителям он не нужен, что ж, значит, он станет сыном для родителей Джеймса.

- Ну, мальчики, - уже веселым тоном предложила мама, словно ничего не случилось и Сириус всегда жил с ними, - Садитесь завтракать.

Джеймс одобрительно кивнул - похоже, мама думала о том же, что и он сам.

Джеймс видел, что Сириус переживает, хоть тот и старательно скрывал это. И с первого же дня Джеймс прилагал все усилия, чтобы заставить его забыть о покинутом доме, чтобы он снова начал радоваться жизни. Для чего устраивались всевозможные вылазки в близлежащий лес и в город, планирование шалостей на предстоящий учебный год. А по вечерам они тихонько выбирались из дома и, перекинувшись, на четырех лапах бежали все в тот же лес. И каждое утро мама удивлялась, что никак не может добудиться своих мальчиков. Именно так она их называла. Похоже, она в своем сердце сразу же усыновила Сириуса, и тот в ответ изливал и на нее и на отца Джеймса всю нерастраченную сыновнюю любовь.

В общем, цель была достигнута. Сириус стал почти прежним - смеялся, шутил, подкалывал Джеймса, придумывал всевозможные безумные эскапады, и только где-то в глубине остался какой-то осадок. Но бесследно все это и не могло пройти. Верно? Джеймс написал Ремусу, чтобы приезжал. И тот ответил, что приехать сможет только в конце июля.

* * *

Ремус приехал к Джеймсу расстроенный и встревоженный. Лиззи почему-то перестала ему отвечать. Сколько он уже писем ей послал с просьбой написать хоть что-нибудь, объяснить, что случилось. А в ответ тишина. Ремус уже не знал, что и думать. Джеймс и Сириус пытались, как могли, утешить и развеселить друга, целыми днями придумывали какие-нибудь занятия, чтобы он не думал про Лиззи. Но это было невозможно. Чем бы Ремус не занимался, его мысли постоянно возвращались к любимой.

Джеймс даже попросил отца, выяснить, что случилось с семьей Нортон. Но это ничего им не дало, поскольку мистер Поттер смог только узнать, что Нортоны переехали из своего дома в Ливорно, а куда переселились, никто не знал. Словно они специально стремились скрыться, чтобы их не нашли. И это внушало еще большую тревогу. Что могло случиться, чтобы они начали вот так скрываться? Ведь война до Италии пока не дошла.

- Единственное разумное объяснение, которое приходит в голову, - мрачно заметил Ремус друзьям, - Это что ее родители узнали про меня и теперь не хотят, чтобы Лиззи со мной общалась. И я не могу их в этом винить, поскольку в принципе они правы.

- Да брось - ерунда! - воскликнул Джеймс. - Ну, откуда они могли об этом узнать?!

Ремус только пожал плечами. А что он еще мог подумать? Сириус же неодобрительно заметил:

- Если даже это так, не могу с тобой согласиться в том, что они правы.

Ремус хотел было возразить, но Сириус не дал ему такой возможности:

- И хватит всегда во всем винить себя! Ты ни в чем не виноват! Пойми это, наконец! - Сириус сердито сверкнул глазами. - А обезопасить от тебя окружающих во время полнолуния не так уж и трудно.

Ремус только слабо улыбнулся. Этот разговор затевался уже далеко не в первый раз. Хоть Ремус и не совсем был согласен с доводами друзей, но их слова грели сердце.

В целях развлечения Ремуса, Джеймс однажды уговорил отца сводить их на экскурсию в аврорат. Его коллеги посмеивались, глядя на их любопытные физиономии, и говорили:

- Ого, Чарльз, ты нам смену готовишь?

Им даже удалось увидеть знаменитого Аластора Грюма - главу аврората. Правда мельком и издалека. Но даже так он производил весьма грозное впечатление: испещренный шрамами, темноволосый коренастый мужчина, от одного взгляда которого пробирала дрожь.

- Вау! - произнесли они все трое хором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры