Общий очерк отечественной истории, написанный тремя выдающимися испанскими историками и выдержавший несколько переизданий, в Испании по праву считается классическим. В нем изложены основные события истории страны с древности до первых десятилетий XXI в. В частности, исследована эпоха господства мусульман на Пиренейском полуострове и борьба христианских государств за освобождение страны. Рассмотрены особенности социально-экономического и политического развития Испанской монархии, эволюция колониальной империи, взаимоотношения Церкви и государства, социокультурная специфика исторических областей. Проанализированы бурные события XIX – начала XXI в., включая Войну за независимость в начале XIX в., Гражданскую войну (1936-1939), франкистский режим, переход от диктатуры к демократии, особенности развития общенациональной и региональной национальной идентичности.Для преподавателей и студентов, историков-испанистов и для всех, интересующихся всеобщей историей.
Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Хулио Вальдеон
Учебная и научная литература / Образование и наука18+Хулио Вальдеон, Жозеф Перес, Сантос Хулиа
История Испании
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
К двадцатилетию серии книг «Национальная история»
В 2002 г. в Издательстве «Весь Мир» вышли в свет первые две книги серии «Национальная история». Это были «История Венгрии» Ласло Контлера и «История Швеции» Яна Мелина, Альфа Юханссона и Сюзанны Хеденборг. С того момента почти ежегодно российский читатель получал новый перевод истории одной из стран мира, написанной авторами как отечественная история, как история их родины. В этом и состоит замысел нашей беспрецедентной серии – дать всем, кто читает по-русски, возможность ознакомиться с историческим самосознанием других наций через труды историков, признанных и почитаемых в их собственных странах.
Подчеркну, это
Конечно, формировать и издавать такую серию книг трудно. Во-первых, мы включаем в нее только однотомные труды, охватывающие всю историю одной страны, а многие серьезные академические истории – это многотомные издания. Во-вторых, книги серии должны отвечать нашим представлениям о научности и объективности подхода их авторов, даже если они написаны в научно-популярном жанре. В-третьих, книга для перевода должна быть признана успешной у себя в стране, что позволяет считать, что взгляды авторов коррелируют с массовым историческим самосознанием. В-четвертых, не всегда такие книги есть «в природе», потому что далеко не во всех странах (особенно в государствах бывшего «третьего мира») существуют прочные устоявшиеся национальные исторические школы, представители которых создают работы, которые могли бы быть изданными в нашей серии. И, наконец, нам самим приходится преодолевать все те трудности, в силу которых аналога такой серии в мире нет и о чем сказано выше. Это тем более трудно делать в условиях затяжного кризиса на рынке научного книгоиздания в России, сложной общей экономической и внешнеполитической обстановки. Так или иначе, число изданных Издательством «Весь Мир» книг в серии приближается к третьему десятку, перечень которых приведен в конце этого издания. И мы намерены продолжать этот долговременный проект. Юбилейный для серии год отмечен выходом в свет на русском языке «Истории Испании», написанной тремя замечательными испанскими историками Хулио Вальдеоном, Жозефом Пересом и Сантосом Хулиа. Нелегкий труд перевода книги на русский язык взяли на себя трое ученых, специалистов по истории Испании, канд. ист. наук Владимир Ведюшкин, канд. ист. наук Галина Попова, канд. ист. наук Екатерина Юрчик. Издательство благодарит их всех за прекрасный творческий перевод и выражает отдельную признательность В.А. Ведюшкину за тщательное научное редактирование перевода и помощь в подготовке картографического материала. Мы также высоко оцениваем работу картографа Артёма Журавлёва.
Издательство надеется, что книга будет благосклонно воспринята всеми, читающими по-русски.
Предисловие переводчиков