Парни побежали в запрещенную верхнюю часть замка к покоям самого короля. Все равно вся стража стянулась к месту происшествия, и путь был открыт. Они поднимались по широким лестницам и миновали несколько сотен ступеней, прежде чем попали наверх. Вначале солдаты преградили им дорогу, но тут вмешался Арфей и велел их пропустить. Перед ними предстала жуткая картина: посреди роскошной комнаты лежала наложница его величества с перерезанным горлом, а сам король был повешен на массивной люстре. Из его сердца торчал кинжал с черной эбонитовой рукояткой.
— Похоже, каратели все же добрались до моего отца. Это знак их гильдии. Всех жертв находили с таким же кинжалом в груди. Gonagva! (Проклятье!) Похоже, вашей просьбе не суждено исполниться. Эх, отец…
— Мы уничтожим их, если вы поможете нам освободить императора и моих друзей, — неожиданно сорвалось с языка Дарэта даже для него самого.
Принц с серьезным видом посмотрел на храбреца:
— Возможно теперь я смогу вам помочь. Сегодня же состоится погребение короля. В это опасное время нет места долгим и траурным процессиям. Завтра же в полночь пройдет моя коронация. Я думаю, отец бы меня понял.
У вас меньше двух дней чтобы совершить задуманное. Я не хочу, чтобы во время церемонии произошло нападение. Притом я желаю, чтобы один из вас остался со мной в качестве моей личной охраны. Вы славно бьетесь и утрете нос любому моему стражнику.
— Ваше высочество — это очень мало. Нам нужно подготовиться. Ведь еще надо найти гильдию, местонахождение которой неизвестно, да еще и уничтожить ее. И все это, меньше чем за два дня. Это невозможно, — возмущено возразил Волчонок.
— Такова моя воля! В противном случае можете не рассчитывать на мою помощь, — сказал принц и, собрался было уйти, но Дарэт остановил его за руку.
— Мне нужна лучшая алхимическая лаборатория во дворце и обещанное золото.
— Отправляйтесь в ваши покои, я пришлю посыльного, он все сделает, — закончил принц, небрежно отдернул руку и быстро зашагал по коридору.
— Дарэт, ты выжил из ума? Это же безнадежное дело.
— Волчонок пойми. Каждый день для Кима и императора может стать последним. Это время требует от нас решительных действий. Я пойду и сотру эту темную организацию с лица земли. Своей черной деятельностью они поставили нашу страну под угрозу, хотя и сами того не подозревают. Мы должны бороться со злом и несправедливостью. Мастер бы одобрил такое решение. Разве мы не должны бороться со злом на материке?
— Но ты не можешь идти туда в одиночку, — Волчонок говорил с отчаянием в голосе. — От того что тебя убьют, Киму легче не станет!
В этот момент к ним подбежал запыхавшийся посыльный.
— Кто из вас отправиться на задание?
Дарэт сделал шаг вперед.
— Тогда ты должно быть либо очень храбр, либо полный дурак.
Ветродув удивленно посмотрел на него:
— Выбирай слова, пока я не отрезал твой наглый язык!
— Простите мне мою дерзость. Просто, никто не хотел до сего дня уничтожить гильдию Черных Карателей в одиночку. Вот ваше золото и прошу вас, следуйте за мной. А вы, — указал посыльный на Волчонка, — отправляйтесь в покои его высочества за дальнейшими инструкциями. Он уже ждет вас, не стоит заставлять его…
— Да здравствует придворная служба! — крикнул Дарэт на прощанье товарищу и улыбнулся. Волчонок в ответ посмотрел на него с опасением и покачал головой.
ГЛАВА 17 ГИЛЬДИЯ ЧЕРНЫХ КАРАТЕЛЕЙ
После многочисленных коридоров и лестниц, Дарэт в сопровождении посыльного оказался в просторном зале. Он был заставлен книжными шкафами и деревянными столами с алхимическим оборудованием. Повсюду валялись: скрученные свитки, перья, травы и талмуды формул. Всевозможные полки занимали склянки с ингредиентами. В окна проникал свет сольяма, а в воздухе пахло древесиной от недавно покрытых полов. Несколько человек в халатах носились по лаборатории, выполняя указания пожилого мужчины. Похоже, он был здесь главным. Его красную мантию расшивала золотая нить, а на голове муж носил куполку. При ее виде у Дарэта невольно всплыл образ Калифа. В центре головного убора красовался большой рубин, а из него торчало крупное голубое перо местного лазурного павлина. Бриарий оказался главный алхимик королевского двора.
Еще в сторонке сидел старик в черном балахоне. Его седая борода доходила до пояса, а руки опирались на изящную деревянную трость. От посторонних глаз лицо скрывал капюшон, который был сильно натянут на глаза. Он слегка нервничал и постукивал пальцами. Посыльный сказал, что старик знает историю гильдии и его сведения могут быть полезными. После чего попрощался, откланялся и ушел.
К парню подошли все присутствующие и с готовностью выстроились в одну линию.
— Ну, для начала я бы хотел узнать, все ли здесь разговаривают на росканде?
— Мы безусловно поймем тебя воин, — сказал мягким голосом человек в красной мантии. — Меня зовут Дэрампур Красный. Я главный алхимик короля… к сожалению ныне покойного. И готов помогать тебе в приготовлении нужных снадобий. С чего начнем?