Бунтарь тут же почувствовал себя неловко.
— У вас всех такая привычка подкрадываться незаметно? — возмутился он.
— Прости, я не хотел тебя напугать, — все также мягко отвечал новенький.
Дарэт внимательно на него посмотрел. Это был очень странный молодой человек с необычайно красивыми чертами лица. Его не совсем бриарийские белокурые волосы, стелились по спине до самой талии. Две тонко сплетенные косы покоились на груди. Из-за худощавого телосложения он никак не походил на воина — скорее на принца. Но было в нем нечто хищное — опасное. Это выражалось в его фиолетовых глазах. В полумраке харчевни они казались какими-то очень яркими и глубокими. Его продолговатые с двух концов мочки ушей оттопыривались сверху и снизу — черта присущая дгардам. Несколько завивающихся татуировок покрывали щеки, а восемь красных точек образовывали на лбу дугу. Три светлых пятнышка спускались по линии носа. В отличие от чистокровных дгардов у Волчонка была особая кожа — цвета темного мрамора с еле заметным синеватым оттенком. Она казалась гладкой и блестящей при свете огня в очаге. Он был необычен.
Вместо типичной формы ликвидаторов тот носил черные кожаные доспехи. На поясе вместо бляхи красовался огромный рубин. Узорные наручи из той же кожи аккуратно зашнуровывались тесьмой. За спиной висела керча, выкованная неизвестными мастерами Предела. Ее рукоятка и ножны соответствовали доспехам и были угольно-черными.
У Дарэта пробежал холодок по телу. Он представил, как этот с виду безобидный юноша втыкает кому-нибудь в спину зазубренный кинжал. А после выхватывает меч и превращает врагов в окровавленный фарш. Но раздумья прервал сердитый голос Калифа:
— Мои приказы не обсуждаются Ким! Отныне Волчонок в вашей команде и точка. А ты Повелитель Орлов теперь отвечаешь за все ваши действия. Да-да, ты не ослышался! Не знаю, как у вас было прежде, но с этого момента главный здесь ты. Мне нужна от вас дисциплина. Неповиновение будет расцениваться как предательство, а с предателями известно, что делается. Игры кончились. За воротами уже гремит война. Если мы будем слабыми, то проиграем, а значит, погибнем все. Дарэт я присваиваю тебе звание командующего отрядами. Носи его с честью! Мастер Гелеос тоже рекомендовал твою персону. Так что не подведи! Не забывай, что это большая ответственность и спрос с тебя теперь выше!
Ветродуву стало жутко неловко перед друзьями. Раньше он и так был выше их по рангу, а теперь еще и стал командующим. Парень быстро окинул взглядом товарищей по оружию. Он хотел увидеть их реакцию. Все одобрили это решение подбадривающим похлопыванием по плечу, и только Ким недовольно насупился. В его глазах чувствовалась затаенная зависть. Это очень насторожило Дарэта. Не было ничего хуже, чем иметь завистника среди ликвидаторов. К тому же именно об этом титуле Асфелиер всегда мечтал. Это был для него единственный шанс превзойти звание Ветродува. И он его упустил…
Командующий управлял: боевыми магами, воинами, стрелками, разведчиками, да и вообще всеми видами войск. Только генералы, главнокомандующие и верховнокомандующий император — стояли выше. На последний ранг претендовали только правители.
Калиф пообещал связаться с ними в течение дня и, не прощаясь, покинул харчевню. Дарэт решил не откладывать проблему на потом и во всем разобраться сразу. Он схватил под руку Кима и вывел его наружу. Нужно было серьезно поговорить.
— Да что с тобой такое? В последнее время ты сам не свой! Я всегда знал тебя как веселого и хорошего друга. А теперь ты ведешь себя как последняя девчонка.
— Выбирай выражения Дарэт! — серьезно пригрозил Ким.
— Вот видишь, опять! Ты стал очень агрессивным. Спровоцировал Барлака на драку. Для чего? По твоим глазам вижу зависть и неприязнь. Мне что теперь каждую ночь не спать и ждать пока ты воткнешь мне нож в спину? Как нам путешествовать дальше?
— Да как тебе такое в голову то пришло? А знаешь Дарэт, ты сам стал много задаваться. Тебе достаются все лавры, хотя весь путь мы проделали вместе! И дело не в том, что ты маг и твой ранг выше!.. Мой лук пробивает любую магическую защиту!
— Это угроза? — Дарэт ткнул ему в грудь указательным пальцем.
— Не придирайся к словам, — ответил Асфелиер и отшвырнул от себя руку Ветродува. — И Чем ты лучше меня? Ведь это благодаря мне ты прошел испытание. Да если бы не мой порошок, орлица разорвала бы тебя на части. Мокрого места не оставила бы!
— Да может и ни чем! Но я в отличие от тебя сохраняю трезвость ума. И я помню о нашей клятве: «Быть друзьями навеки». И ты не должен на все так реагировать. По-моему ты уже забыл как я спас тебя от яда змеи. Не говоря уже о стычке в Торнздоуне. Ранги и звания никак не должны влиять на нашу дружбу. К тому же это решаю не я. Все распоряжения исходят от мастера Гелеоса. Он выбрал меня, потому что я могу поддерживать с ним связь на расстоянии. В сложной ситуации ты попросту не сможешь с ним связаться. Да и в любом случае я сильнее вас… даже в обычном бою, — Последние слова вырвались в запале ссоры, и Дарэт совсем не хотел их произносить, но птица уже вылетела.