Читаем История Дарэта Ветродува полностью

Растерянный принц упал на пол и с ужасом стал отползать в дальний угол. Его длинный синий плащ путался под ногами, а золотая корона укатилась под стол. Двенадцать придворных деятелей, тут же отбежали на безопасное расстояние и с неподдельным интересом уставились на непрошеных гостей. Они совещались и перешептывались.

Парни слезли с животного да огляделись. Волчонок остался рядом с грызуном, а Дарэт пошел вперед, и сказал, что никто не пострадает, если не будет вмешиваться.

Он приблизился к принцу, поднял будущего монарха с пола и со всего маху врезал ему по «Его Величественной» физиономии. Арфей в гневе выхватил Валдар из ножен, который благополучно присвоил себе, но крестовина рукояти мгновенно раскалилась докрасна. Оживленный мужской крик наполнил дворцовую комнату нотками драматизма.

— Не хорошо брать чужие вещи, — цинично заявил Дарэт, поднимая клинок.

В этот момент вбежала стража: человек двадцать не меньше, но увидев тхимали, тут же остановились в недоумении. Дворцовая то стража не знала секретных команд!

— Чего вы ждете? — судорожно заорал принц.

Солдаты переглянулись и обнажили клинки.

— Стойте доблестные бриарии!!! Вы можете послушать этого изменника или дать мне закончить. В любом случае я завершу свое дело. Ваши жизни стоят гораздо больше, чем жизнь этого предателя, — Дарэт занес над головой Валдар и с угрозой показал всем знак на ладони. Стражники вмешиваться не стали и продолжали испуганно наблюдать.

— Принц Арфей!!! За предательство и убийство короля, за связи с гильдией Черных Карателей, а также лично за нас: я приговариваю тебя к смерти. Такой правитель не достоин своей страны! Отцеубийца не может возглавлять народ!

— Да кто ты такой чтобы меня приговаривать? Я единственный престолонаследник. Меня может судить лишь военный трибунал! Моя вина недоказуема и ты пожалеешь о своих словах. Сделайте хоть что-нибудь остолопы!!! — в ярости взревел Истиарий, чувствуя свою беспомощность перед нависшей угрозой.

Воины было попытались вмешаться, но тхимали клацнула зубами и громко завизжала, от чего у всех присутствующих похолодело на сердце и заложило уши.

То, что случилось дальше, стало полной неожиданностью даже для самого Ветродува: крыса без предупреждения бросилась в сторону принца и мощными челюстями перекусила бедняге ноги. Потом схватила его в пасть, и еще живого потащила в сторону логова, разметав при этом дюжину стражников. Из коридора долго раздавались душераздирающие крики Арфея, пока зверь не скрылся со своей трапезой в подземелье.

Дарэт сел на трон и устало посмотрел на вооруженных воинов. С обнаженными эрельерами те приближались к нему. Волчонок достал керчу одной рукой, готовясь к бою.

— Не нужно крови! Я говорил правду. Арфей убил короля и спутался с гильдией наемных убийц… Всем известно, что я ходил на задание по его воле. За сгоревшим городским складом был вход в убежище карателей. Можете проверить. Я убил всех кроме атаманши. К сожалению гадина избежала смерти, но перед этим поведала мне о предательстве принца. И уверяю вас, что она говорила правду. — Дарэт говорил серьезно, хмуро.

— Кто вы? Почему мы должны вам верить? — нерешительно спросил один из стражников. Клинок в его руке дрожал, и складывалось впечатление, что он его выронит.

— Я генерал императора Терана — слегка приврал Ветродув для убедительности, — и мне ни к чему вас обманывать. Знаю, что это ваша страна и возможно борьба за трон не бывает без крови. Но отцеубийство — слишком тяжкий грех перед Андом. Неужели вам был нужен проклятый король? Он привел бы вас к краху. За границами Сияющих Озер уже вовсю гремит война. Агнийцы топчут людей и вскоре доберутся до вас. Я пришел к вашему народу попросить помощи, ибо наш император пленен. Придете ли вы на поле боя в меру времени беды или трусливо останетесь ждать своей гибели здесь? — говорил Дарэт так, будто произносил речь перед армией.

— Бриарии не знают страха! — закричали солдаты.

— Мы не оставим соседей в беде!

— Xiras ond yota!!! {ксирас онд ёта} (Слава и честь!!!)

— Так соберите совет! Время играет против нас.

Стражники под конвоем сопроводили обоих в зал совета. Тот располагался в самой высокой башне замка. Советники велели солдатам остаться снаружи, а братьев пригласили внутрь. Проходя мимо окна, Ветродув задержался и увидел всю страну Сияющих Озер с высоты птичьего полета. Зрелище было потрясающим. Прошлый раз он был ранен, когда летел на рухе и мало что запомнил, но в этот, ему удалось все разглядеть как следует.

Окно выходило на восток, и он смог увидеть знаменитые озера: Брилиару, Афсинию, Велену, Россилану, которые получили свои названия при трагических обстоятельствах. А также древнейший храм Тэм Берри, чей оранжевый купол отливал холодным блеском при свете яркого люмия. Далеко на горизонте виднелась стена из могучих Фолткинских деревьев, а над их кронами еще дальше, возвышался сам Морак-Тум.

— Господин генерал, совет в сборе, вас ждут, — учтиво сообщил слуга.

— Прекрасный вид! Прекрасный… — восхищался Дарэт.

— Наша страна богата красотами господин. Прошу вас идите за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги