Капитан с помощником вскочили на ноги и бросились из комнаты, забыв о Фергус и его угрозе. «Ханна» налетела на айсберг и быстро уходила под воду. На судне была только одна спасательная шлюпка, и прежде чем пассажиры поняли, что произошло, капитан Шоу и его трусливая команда присвоили ее себе. Матери в отчаянии кричали капитану, чтобы они взяли в шлюпку их детей, но с пистолетами в руках его команда угрожала пристрелить любого, кто приблизится к шлюпке. А потом капитан и его люди уплыли. Спасательных шлюпок больше не было, и Фергус и остальные пассажиры остались одни на тонущем судне посреди ледяного океана{31}.
Яркая луна стояла высоко, и в ее свете Фергус увидел айсберг, в который они врезались. Он был недалеко и выглядел достаточно широким и плоским, чтобы на нем можно было стоять. Корабль сильно накренился на один борт, но еще не затонул, так что Фергус призвал течение и толкал поврежденную «Ханну», пока она не ударилась бортом о край айсберга. Пассажиры помогли друг другу сойти на лед. Последний из них покинул корабль как раз перед тем, как тот скрылся под волнами. Они радовались и ликовали, но их голоса начали стихать, когда задул зимний ветер. Похоже, они променяли быструю смерть от утопления на медленную — от холода и голода. Они провели ночь на льду, дрожа от холода, и обнимая друг друга, чтобы хоть немного согреться.
Утром они проснулись и увидели, что рядом с ними бродит белый медведь. Он выглядел тощим и жалким. Люди и медведь нервно поглядывали друг на друга, а потом, когда прошло несколько часов, медведь встал и подошел к краю айсберга. Он словно что-то почуял, и когда Фергус, держась на почтительном расстоянии, приблизился к нему, то увидел в нескольких сотнях ярдах от них большой косяк рыбы. Их были тысячи — больше чем достаточно, чтобы накормить каждого, если бы только до нее можно было добраться!
Медведь прыгнул в воду и поплыл к рыбе. Однако он был слишком слаб, чтобы доплыть до нее, и вскоре вскарабкался обратно на айсберг, измученный и несчастный.
Фергус знал, что ему нужно делать, даже если это означало, что он опять должен будет нарушить данное матери обещание. Он поднял руки, сжал кулаки и создал течение, которое направило косяк рыбы прямо к их айсбергу. Вскоре рыба сотнями стала биться об него и шлепаться на лед. Медведь радостно заревел и всосал в свою пасть сразу несколько штук, затем собрал полную охапку рыбы и убежал.
Люди несказанно обрадовались. Хоть и не особенно приятно было есть сырую рыбу, это все же было лучше, чем умирать с голоду. Фергус спас их! Они принялись качать его, скандируя его имя, а потом они все уселись и стали есть, и ели, пока не смогли проглотить больше ни кусочка.
Как выяснилось, не очень-то Фергус их и спас. Хотя теперь у них было достаточно рыбы, чтобы продержаться несколько недель, в тот же день температура понизилась и началась метель. Когда они сбились в одну кучу, чтобы согреться, сытые, но замерзающие, они поняли, что без одеял они не доживут и до утра. Уже темнело, когда они услышали за пределами своего кружка рычание. Медведь вернулся.
— Чего тебе надо? — вскочив, крикнул ему Фергус. — У тебя рыбы столько, сколько ты сможешь съесть, так что оставь нас в покое!
Но поведение медведя изменилось. Он больше не казался ни отчаявшимся, ни опасным, как тогда, когда был голодным. Вообще-то, он выглядел благодарным и как будто понимал, что Фергус и остальные были в беде.
Медведь подошел к ним, лег рядом и задремал. Люди обменялись напряженными взглядами. Фергус на цыпочках подкрался к медведю, сел и осторожно прижался к нему спиной. Мех медведя был роскошно мягким, а его тело излучало тепло. Он, похоже, не возражал, что Фергус прислонился к нему.
Один за другим, люди стали подходить к нему. Дети и старики прижались прямо к медведю, женщины примостились рядом с ними, а снаружи их окружили мужчины. Чудесным образом, пусть некоторые и были согреты больше чем другие, пережили эту ночь все.
На следующий день, когда медведь и люди ели рыбу, мимо проплывал другой айсберг. На нем были три полярных медведя, и когда медведь людей увидел их, то встал на задние лапы и заревел.
«Привет, ребята, — как будто говорил он. — Тут есть мальчик, который может достать нам столько рыбы, сколько мы захотим. Давайте сюда!»
Три медведя прыгнули в воду и переплыли к ним.
— Ну здорово! — проворчал один из мужчин. — Теперь на нашем айсберге уже
— Не волнуйтесь, — ответил Фергус. — Рыбы хватит на всех. Они не побеспокоят нас.
Медведи весь день лакомились рыбой, а когда стемнело, они легли спать одной кучей, и люди расположились среди них. В эту ночь тепло было всем, и мужчинам, и женщинам, и детям.
На следующий день еще три медведя перебрались к ним с проплывающего мимо айсберга, а через день появились еще четыре. Люди начали нервничать.
— Одиннадцать медведей — это очень много медведей, — сказала одна женщина Фергусу. — Что будет, когда у них кончится рыба?
— Я наловлю еще, — ответил Фергус.