Eliade, Mircea.
Elliott, Ralph.
Gorsleben, Rudolf John.
Grimm, Jacob.
Gronbech, Vilhelm.
Hollander, Lee M., trans.
Krause, Wolfgang.
Krause, Wolfgang.
List, Guido von.
List, Guido von.
Page, R. 1.
Palsson, Hermann, and Paul Edwards, trans.
Schneider, Karl.
Spiesberger, Karl.
Spiesberger, Karl.
Sturluson, Snorri.
Turville-Petre, E. O. G.
Vries, Jan de.
прим. 1
E.Thorsson. Futhark: A Handbook of Rune Magic. York Beach, 1984.
прим. 2
E.Thorsson. Runelore: A Handbook of Esoteric Runology. York Beach, 1987. (Русское издание данной книги выходит в настоящее время в издательстве «София». - Прим. ред.)
прим. 3
Витки - один из древних скандинавских терминов, применявшихся для обозначения человека, практикующего магию, прежде всего - руническую. - Прим. ред.
прим. 4
Кровавые жерди - традиционное исландское название деревянных стержней с вырезанными и окрашенными кровью рунами, применявшихся как при гаданиях, так и в магии. - Прим. ред.
прим. 5
Автор не совсем прав, утверждая, что руны использовались только германскими народами - см., напр.: А. Б.Платов. Славянские руны. М., 2000. - Прим. ред.
прим. 6
Имеется в виду книга Э. Торссона Runelore. A Handbook of Esoteric Runology. York Beach. 1987.
прим. 7
Здесь и далее тексты Старшей Эдды приводятся впереводе А.Корсуна по изданию: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1973. - Прим. ред.
прим. 8
Сильные - т.е. боги, др.-исл. regin
прим. 9
Тул (др.-исл. thulr) - тот, кто произносит сакральные речи
прим. 10
M.Osborn S.Longland. Rune Games. L ., 1982.
прим. 11
R.Blum. The Book of Runes. NY, 1982. Руническая система Ральфа Блюма открыла мир рун для многих новичков; однако, те, кто серьезно занимаются рунологией, видят, что его система полностью расходится с истинной системой Футарка. Таким образом, какие бы личные «озарения» Блюм не внес в трактовку каждой отдельной руны, его система в целом должна быть, к сожалению, названа абсолютно искусственной.
прим. 12
Past vs. non past. - Прим. ред.
прим. 13
В современном английском слово ordeal употребляется, в основном, в значении "(тяжкое) испытание", но в свое время использовалось также в значении «суд Божий», что действительно несколько приближается по смыслу к «судьбе», т.е. к тому, что суждено. Трактовка данного слова автором как «изначальная доля» связана, вероятно, с его известной склонностью к идеологии Гвидо фон Листа, в которой префикс иг- трактовался как сакральный в значении «изначальности», «предвечности». Т.е. автор, по всей видимости, разбивает слово ordeal н а древнее ur- и совр. англ. deal, «доля». - Прим. ред.
прим. 14
C.G.Jung. Synchronicity. Princeton, 1973. См. также: М.- L. von Franz. On Divination and Synchronicity. Toronto, 1980
прим. 15
Все три данные произведения приводятся в переводе А.Коддая.
прим. 16
Автор ошибается, утверждая, что европейский зубр вымер. Весьма значительные популяции его существуют, например, в России и Белоруси. - Прим. ред.
прим. 17
Изначально вместо введенного христианским переписчиком имени Христос здесь стояло имя Хрофт ("Скрытый", т.е. Один).
прим. 18
Е. Thorsson. Runelore. A Handbook of…
прим. 19