— Хозяева есть у рабов, а я — свободный человек и сам выбираю своего вождя! — осадил его Оттар. Он повидал немало урожденных конунгов, с одними дружил, с другими воевал, но неизменно сохранял независимость. — Да, им известно, что здесь правят сыновья Сигимара Хитрого, который нагло отнял этот вик у Хальвдана Ютландского почти двадцать лет назад. Но теперь его сыновья подросли. Им покорились города и земли во Франкии, Фландрии, Фризии. Их поддерживает Анунд конунг из Упсалы и множество знатных фризов. Кроме того, Харальд конунг женат на женщине из рода франкских королей. Через свою жену он в родстве с королями Нейстрии, Австразии и страны короля Лотаря. Такое родство принесет немалые выгоды любому вику — если, конечно, у жителей этого вика есть голова на плечах. Они предлагают вам, жители Хейдабьюра, добровольно признать их власть. Тогда они позволят тебе, Сигурд конунг, всем твоим родичам и дружине беспрепятственно уйти и унести свое имущество. Если же вы откажетесь, то они не замедлят подкрепить свои законные права силой своего оружия.
— Между мной и сыновьями Хальвдана не может быть никаких договоров, — уверенно и спокойно ответил на это Сигурд конунг, сделав нетерпеливому младшему брату властный знак молчать. — Ты, видно, позабыл еще об одном. Сыновья Хальвдана убили моего брата Ингви конунга. Или это не так?
— Это именно так. Ты не найдешь никого, кто мог бы сказать вернее, ведь я сам был при этом.
— Хорошо, что ты не отпираешься.
— Отпирается от сделанного только трус. А меня к ним никто еще не причислял! — Оттар горделиво положил руки на пояс и приосанился.
— Тогда скажи, не случалось ли тебе и твоим конунгам повстречать моих братьев Эймунда и Асгаута? — с видом насмешливого превосходства спросил Сигурд конунг, но на самом деле у него сердце замирало при этих словах.
Ведь Асгаут и Эймунд ушли с войском, намереваясь напасть на Дорестад и рассчитаться с теми двоими за смерть Ингви. И как раз в это самое время сыновья Хальвдана сами объявились в Хейдабьюре! Или они ушли оттуда раньше, чем во Фризию добрались братья Сигурда, каким-то образом разминувшись с ними в проливах, или… Или сыновья Сигимара разбиты?
— Слышали мы кое-что о них, — небрежно отозвался Оттар. — Будто они тоже хорохорились, размахивали мечами, кричали, что-де отомстят сыновья Хальвдана за своего брата Ингви. Но смелости их хватило ровно до порога дома — так бывает. Оказавшись возле Фризии, они что-то утратили свой боевой пыл, долго-предолго ждали: попутного ветра или благоприятных знамений во сне, да не дождались и ушли дальше на запад. Говорят, в Британию. А может, забились где-нибудь в уголок и пережидают, пока все кончится без них.
— Не смей так говорить о моих братьях! — бросил ему Сигурд конунг, скрывая недоумение.
Если никакого столкновения не было и Эймунд с Асгаутом живы вместе с войском — это хорошо. Но почему они переменили намерения? Что за этим стоит?
И это весьма некстати. На миг в нем вспыхнула досада и гнев на младших братьев, которые не выполнили задуманного и тем самым открыли кровным врагам путь к беззащитному Хейдабьюру! Но теперь не до упреков.
— Сыновья Хальвдана — мои кровные враги. Я не намерен вступать с ними ни в какие переговоры, за исключением того, чтобы назначить время битвы, — произнес Сигурд конунг.
— И сколько же времени тебе и твоим жалким людишкам понадобится, чтобы собраться с духом? Когда смелость для битвы приходится искать на дне ларя, набирается ее немного.
— Посмотрим, придется ли тебе поносить нас после битвы, — побледнев, но сохраняя внешнюю невозмутимость ответил Сигурд конунг.
— Зачем поносить мертвецов? — Оттар пожал плечами. — После битвы я и думать о вас не стану. Так твой ответ — нет?
— Ты правильно понял. И я очень рад, что сыновья Хальвдана не заставили нас искать их по всем морям.
— Их не надо было особенно искать — они уже два года жили в Дорестаде, так неужели у вас тут никто не мог вам подсказать туда дорогу? Думается мне, ты не очень-то спешил на встречу с ними, а, Сигурд конунг?
— Они тоже не очень-то спешили отомстить за своего отца — семнадцать лет или около того.
— Но тебе-то не пришлось ждать, пока подрастешь — ты и два года назад был уже мужчиной. Если, конечно, твой отец оставил сыновей, а не дочерей! Тем-то мужчинами не стать, жди они хоть пятьдесят лет!
— Очень скоро они убедятся, что наш отец оставил сыновей, а не дочерей, — глухим от гнева голосом ответил Сигурд конунг. — Завтра мы выведем наши корабли на битву, и пусть боги решают, кому владеть этим виком.
— Надеюсь, сыновья Хальвдана до утра не сбегут! — язвительно добавил Ульв.
— А вы, жители Хейдабьюра, — Оттар обернулся к толпе, — не хотите ли избежать кровопролития, согласившись добровольно принять своих законных конунгов?
Толпа ответила ему невнятным ропотом.
— Сыновья Хальвдана предлагают вам это, желая не причинять вреда своим подданным. Если же вы не хотите воспользоваться их великодушием, то вина будет ваша.
— Нам не нужны другие конунги! — закричали из толпы. — У нас уже есть конунги!