— Времени нет. — Рерик положил руки на пояс. — Вот-вот пора будет идти, меня наверняка уже обыскались. Вот что. Она пусть сидит дома. А ты под шелка кольчугу поддень. И всем ребятам скажи, чтобы надели кольчуги под одежду. А у кого нет — надели что есть. Пусть возьмут скрамы, в шоссы или под обмотки засунут, под подолами никто не увидит. И чтобы не пили, а только притворялись. Кто напьется, тот до утра не доживет! Ты все понял?
— Чего ж тут не понять, — ответил Орм и стал развязывать пояс. — Ты сам-то кольчугу наденешь?
— А как же? Я что, хочу умереть на собственной свадьбе? Я ж не на валькирии женюсь!
— А может, просто не пускать этих козлов? — спросил Орм из глубин нарядной шелковой гонели, которую в этот время стягивал. — А еще лучше, давай, я сейчас возьму сотню ребят, пойду к Альдхельму и накрою его тепленького! Давай, конунг! — Он оживился. — Задавим гада в гнезде, чтобы пир не портить.
— А вдруг все не так? — Рерик с сомнением посмотрел на Рагенфредис, которая пыталась взять себя в руки и хлюпать носом потише. — Она же сама толком ничего не знает. И потом не докажешь, что Альдхельм что-то затевал. Сами будем виноваты.
— Зато живые.
— А что о нас будут говорить? Что граф Фрисландский в день собственной свадьбы перебил всю родню невесты, да просто так, после обетов мира и дружбы? Да после чуда этого, чтоб его тролли взяли! Там все слезы христианского благочестия проливают… спьяну, а я кровавую резню устрою? Нет, так не пойдет.
— Ну, как знаешь. — Орм уже привычно натянул кольчугу, поданную оруженосцем, и прыгал на месте, чтобы ровнее села. — А ребятам я скажу, чтобы были наготове. Хорошие, я тебе скажу, эти самиты миклагардские. Огромные, хоть Змею Мировую туда засунь, хоть полный доспех с наручами надень, — снаружи ни хрена не видно.
— У них в Миклагарде тоже жизнь веселая, — ломким от слез голосом сказала Рагенфредис — с покрасневшим носом, но уже почти спокойная. — Тоже кто на пир идет, не знает, вернется ли живым. Потому и шьют широко.
— А ты сиди дома! — строго предупредил ее Рерик. — Если Теодрада за тобой пришлет, скажешь, что больна. Даже лучше в постель ложись. Понимаешь ты — никто из фризов не должен знать, что мы ко всему готовы. Ни отец твой, ни мать, ни сестра. От этого зависит, кто до завтра доживет — или мы с Ормом, или Альдхельм с родичами. Тебе Альдхельм больше нравится?
Рерик едва успел вернуться в усадьбу и тайком послать оруженосца за кольчугой, которую и натянул в кладовке. Под широким плотным шелком и впрямь было ничего не видно. Все его ярлы и ближняя дружина тоже обзавелись необходимыми дополнениями к праздничным нарядам. Только женщины ничего не знали. Рерик даже придумал, как удалить их из гридницы пораньше: надо тайком попросить Теодраду, чтобы она увела Рейнельду в приготовленный для новобрачных спальный чулан и коротко ей обрисовала, что сейчас будет происходить и как ей себя вести. Вдруг матушка Амальберга не позаботилась? Или пусть хоть помолятся вместе. Теодрада, конечно, будет сгорать от смущения, но брату мужа не откажет. Главное, правильно выбрать время.
От всех этих мыслей Рерик выглядел озабоченным и хмурым. Его не раз спрашивали, почему он не весел, и ему пришлось разгладить черты и стараться выглядеть оживленным и радостным, как все вокруг. Поскольку чудо случилось прямо перед графской свадьбой, то было сочтено самым добрым предзнаменованием. В день свадьбы о нем вовсю говорили, и это еще увеличивало всеобщую радость и воодушевление. Казалось, сам Бог смотрит с небес прямо в Дорестад, где происходят такие удивительные и важные события. И город кипел: везде между домами и усадьбами волновалась нарядная толпа, торговцы и ремесленники оставили все дела. На площади перед собором, вокруг графской усадьбы толпился народ, ожидая раздачи денег, угощения и пива. С утра, как всегда, моросил дождь, но в полдень тучи разошлись и выглянуло солнце. Когда граф со своей семьей и дружиной отправился наконец в собор, это было поистине восхитительное зрелище. Все разоделись в самые лучшие и дорогие наряды, под яркими лучами блестели цветные шелка, золотое шитье, самоцветы, украшения. Всю дорогу до собора жених и невеста проделали под непрерывные приветственные крики. Рерик был в той же голубой далматике, которая хорошо подходила к его русым волосам, а Рейнельда — в ярко-красной столе, тоже вышитой золотом. Их головы украшали, по обычаю знатных франков, цветочные венки, и любой признал бы, что это исключительно красивая и во всем подходящая пара.
Отец Хериберт чуть не прослезился от счастья и благодарности Господу, пока совершал обряд венчания. Потом знать переместилась в графскую усадьбу, где уже был приготовлен пир, а на площадке перед воротами Тибо распорядился выставить бочки с пивом и двух жареных быков для простого народа. В гриднице не было свободного места, одни гости приходили, другие уходили.
У Рерика голова шла кругом, казалось, этот день никогда не кончится.