С трудом опустившись на колени, она вслепую выбрала из брошенных ставов три, подошла к сидению тула и с облегчением уселась на него. Выбранные ставы она разложила перед собой треугольником: два напротив друг друга, а третий — под ними посередине.
— заговорила она, и теперь голос ее звучал по-иному, не как всегда, и казался более глубоким и значительным. Через нее говорила сама Урд, старшая из норн, хозяйка и хранительница того, что уже свершилось и тем определило настоящее и грядущее.
После этого королева Рагнхильд наконец опустила глаза к вынутым жребиям. Зрители, казалось, перестали дышать.
— Сперва прочитаю я корень Урд, — провозгласила королева Рагнхильд, глядя на жребии. — Корень Урд тянется из минувшего и показывает нам, что привело к тому, что есть сейчас. И в корне Урд вижу я руну Мад — руну Человека. Человек — это радость для человека, и нагромождение праха, и украшение кораблей. Человек — потомок богов, и потомок богов — сын моей дочери, Хрёрек сын Хальвдана. Повстречав его, Анунд сын Эйрика нашел прочную основу для осуществления своих устремлений. И в дружеской своей связи найдут они оба основу для успеха. Не следует пренебрегать этим даром богов, — она метнула на Анунда строгий взгляд, — ибо вместе с дружбой своего потомка боги отнимут и удачу.
— Вторым читаю я корень Верданди, — продолжала королева Рагнхильд, глянув на второй став. — Корень Верданди говорит нам, что происходит с нами сейчас. И вижу я руну Ар — руну Доброго Года и Урожая. Тот, кто следует назначенным ему путем, вовремя соберет урожай добра и богатства, ибо прибыток приносит людям урожай. И если поле твое созрело, не робея выходи на него с серпом, пока не перестояли колосья и не осыпалось зерно.
— Теперь возьму я корень Скульд — он уводит нас в будущее, куда путь проложило прошлое и решения настоящего. И в корне Скульд вижу я руну Урр — руну Зубра или Дождя. Это поистине добрая руна, ибо соединена в ней сила Огня, Наследия и Радости. Полон ты жизненным огнем, Анунд сын Эйрика, и суждено тебе не только утвердиться в наследственных владениях, но и передать их своим потомкам. Не ко многим так щедры боги, и великой благодарности достойны твои норны за столь добрую судьбу.
Анунд, наконец осознав, что все предзнаменования весьма благоприятны, перевел дух и даже заулыбался.
— провозгласила королева Рагнхильд и встала с сиденья тула.
Все несколько расслабились и загомонили: стоявшие ближе — более сдержанно, народ на холме — оживленнее и громче.
— Теперь мы попросим тебя бросить жребии для моего родича Хрёрека сына Хальвдана, — сказал Гудлейв. Он тоже несколько расслабился, видя, что все идет хорошо и разоблачать его недостойные замыслы боги, похоже, пока не собираются. А может, они даже на его стороне? — Но поскольку судьба его гораздо сложнее и нам важно знать ее как можно более полно, мы попросим тебя сделать не простой «бросок норн», а «бросок в девять миров».
— Хорошо, — буркнула бабка Рагнхильд, собирая ставы обратно в золотую чашу.
Рерик знал, что такое «бросок в девять миров». Это был гораздо более сложный вид гадания, требующий гораздо больших знаний и умения читать тончайшие оттенки в значении рун, улавливать малейшие пересечения их сил. Это могли делать только самые способные и опытные повелители рун. При этом пространство гадательной ткани мысленно делилось на девять полей, по числу миров, и высчитывалось, какие руны на какое упали и что это означает. Бабка Рагнхильд за многие года набралась такого опыта, а ума ей всегда было не занимать.
Она снова проделала обряд призывания норн, бросила ставы на гадательное полотно и уселась на сиденье тула, чтобы как следует рассмотреть, на какое из полей упали какие ставы, открыла глаза… и вытаращила их в изумлении и ужасе.
Между стоявшими вокруг пробежал возглас, Рерик невольно шагнул ближе. Все шестнадцать ставов легли на ткань знаками вниз. Упавшие таким образом руны при толковани не учитывались. А теперь вышло, что толковать просто нечего!
— Попробуй бросить еще раз! — изменившись в лице, попросил Гудлейв. Рерик молчал: он уже понял, что это значит.
Королева Рагнхильд, с несколько растерянным видом, снова собрала ставы в чашу и снова призвала норн. Бросок — и все ахнули уже в голос от потрясения: все шестнадцать ставов вылетели за пределы полей, ни один из них не попал на ткань.
— Еще раз попробуй, ну же! — побуждал побледневший Гудлейв.