В следующее мгновение из-за туч выглянула луна, и я узнала этого человека. Генерал Файерстоун собственной персоной. Более неудачную встречу ночью в саду сложно было представить. По всей видимости, мужчина был того же мнения, потому что спросил строго:
— Доброй ночи, леди Ангелина. Вы в неудачном месте и в неудачное время. Снова.
Я покрутила в руках светильник, переступила с ноги на ногу. Можно было придумать много вариантов ответа, от «мне не спалось, и решила подышать воздухом» до «я потеряла серёжку». Но по какой-то неясной причине мне не хотелось лгать этому человеку. Как будто со стороны, услышала свой тихий хриплый голос.
— Я кое-что потеряла сегодня вечером во время прогулки по саду.
— Неужели.
Этот мужчина действовал на меня странным образом. Его присутствие волновало. И в то же время я не ощущала от него угрозы. Генерал стоял уверенно и неподвижно, возвышаясь надо мной, я продолжила:
— Это личное… украшение… важное для меня.
Представляю, как жалко я выглядела, теребя светильник, и мямля свои оправдания. В этот момент мужчина засунул руку во внутренний карман камзола и в темноте что-то сверкнуло. Я не поверила своим глазам. Моё ожерелье!
Облизнула губы, пересохшие от волнения, и первая шагнула к генералу, сокращая между нами расстояние. Сердце радостно застучало от осознания, что проклятое ожерелье найдено, и я спасена.
— Его я и искала! — потянулась к украшению, однако генерал отвёл свою руку в сторону.
— Прекрасно, в таком случае, нам есть что обсудить. Если, конечно, вы не хотите разоблачения и скандала.
Сердце упало, а взгляд утонул в глазах цвета горького шоколада. Он знает. Сложил дважды два, и всё понял? Или есть шанс, что нет?
— Какого скандала?
Лицо мужчины кривит недобрая усмешка, и в свете луны я вижу ровные белоснежные зубы.
— Ох, бросьте это, леди Ангелина. Хотя, постойте. Леди — это обращение для девушек знатного происхождения. Или для тех, кому дарован благородный статус за выдающиеся магические способности. Например, для золотых. Но вы — не золотая. Иначе не вели бы себя столь вызывающе, будучи в ожерелье послушания. И тем более не швырялись бы им.
Я с шумом втянула воздух. Всё-таки догадался. Луна вновь скрылась за тучами. Мужчина небрежно подбросил и ловко поймал украшение. Но сдаваться легко я не собиралась.
— Почему вы решили, что дело во мне? Это ожерелье сломалось, потому и не действует на меня.
— Я что, по-вашему, маг-недоучка, не умеющий отличить работающий артефакт от неисправного?
Голос генерала внезапно стал тихим и злым. Похоже, мои слова кого-то всерьёз задели? Вскинула руки в примирительном жесте и сказала:
— Нет, конечно, я не то имела в виду. Но компас золотых показывает на меня.
Решительно вздёрнула подбородок. Глаза в глаза. Но мне-то отступать некуда. Генерал пожал плечами:
— Допустим. А ещё вас проверял Великий жрец перед отправкой сюда. И, если честно, мне не интересно в этом копаться, не моя компетенция. Это проблемы вашего будущего супруга. С одной стороны. А с другой, я, как отвечающий за безопасность праздничных мероприятий, обязан доложить обо всём императору и инициировать тщательное разбирательство по данному случаю. И как же мне быть?
Тут уже я подозрительно прищурилась. Хотел бы сообщить — сообщил бы сразу. К чему тогда весь этот разговор в неурочное время?
— Хорошо, чего вы хотите?
— Сегодня вы общались с лордом Стиллом. Я хочу знать, о чём. Дословно.
Я ожидала чего угодно, но только не вопросов о лорде Стилле. Тем не менее, пересказала генералу содержание обеих наших бесед с владетелем северных земель. Мужчина кивнул. Похоже, услышанное ничуть его не удивило.
— Хорошо. А теперь запомните, леди Ангелина. Впредь вы будете пресекать любые попытки лорда Стилла провести с вами время. Никакого флирта. Никаких улыбок, приватных бесед и танцев. Никакого сближения с ним. Взамен я не стану копаться в ваших сомнительных магических способностях. Ну, так как?
Только и всего? Я едва сдержала вздох облегчения. Но внешне лишь кивнула с достоинством и ответила:
— Обещаю сделать всё от меня зависящее.
Мужчина перестал поигрывать ожерельем и протянул его мне. Я жадно его схватила и тут же надела на шею. Всё это происходило под насмешливым взглядом генерала:
— Надо же, впервые вижу золотую, которая так ловко управляется с тем, что должно управлять ею самой.
Пропустила насмешку мимо ушей и выжидающе посмотрела на мужчину.
— Я могу идти?
— Идите, леди Ангелина, идите.
Меня не нужно было просить дважды, и я тут же поспешила в сторону дворца. Возле выхода на лужайку меня ждала Дафна. Без сомнения, она видела меня с генералом и поняла, что именно он вернул мне ожерелье. Но не задала ни одного вопроса. Бесценная служанка.
Незаметно проскользнув обратно знакомым путём, мы вернулись в комнаты. Вот только я ошибалась, думая, что никто больше не заметил меня без ожерелья послушания.
10. Магический турнир