Читаем Истинный вкус страсти полностью

— Мистер Ричардс, — сказала она, заикаясь. — Мы не ждали вас сегодня.

Зеб понимающе кивнул. Ему нет смысла объяснять причину такой таинственности.

— А вы, простите, кто?

— Долорес Хан, — ответила женщина. — Ваш исполнительный помощник. Иными словами, секретарь. — Она то нервно сжимала ладони перед собой, то вытягивала руки по швам. — Добро пожаловать в пивоварню «Бомонт».

Зеб снисходительно улыбнулся. Его помощница попала в затруднительное положение, но старалась сохранять лицо.

— Спасибо.

Долорес откашлялась.

— Может, вы хотите осмотреть все именно сейчас? — предложила она, и Зеб понял, что Долорес ему нравится.

Но сейчас он ей этого не покажет. Он пришел сюда вовсе не за тем, чтобы строить глазки симпатичным сотрудницам. Прежде всего, стоило думать о бизнесе.

— Позже, — ответил Зеб и направился в свой новый кабинет.

Закрыв за собой дверь, Зеб прижался к ней спиной. Все это происходит по-настоящему. Годы выжидания, наблюдений и составления плана не прошли даром. Ему хотелось смеяться в голос. Но Долорес, скорее всего, стоит с другой стороны двери, прислонившись к ней ухом. И маниакальный смех — это не то, что ей нужно слышать в первый день его работы.

Зеб осмотрел кабинет. Он читал о нем, видел его фотографии. Но стать частью истории своей семьи — это совсем другое. Чувствовать себя здесь на своем месте — такое не сразу дается.

Здание было построено в сороковых годах прошлого века дедушкой Зеба — Джоном. Стены кабинета отделаны панелями из красного дерева, покрытыми лаком до блеска. Встроенный бар с огромным зеркалом занимал одну из стен полностью. В углу — неподвижные барные стулья с ярко-красными кожаными сиденьями. Кофейный столик на колесиках остался с тех времен, когда прапрадедушка Зеба Филип Бомонт ехал в вагоне-тележке по плато Великих равнин в Денвер. Чтобы в 1880 году открыть здесь пивоварню.

Все здесь дышало достатком, необычайной роскошью и историей. И пусть только кто-нибудь скажет, что это не его история!

Зеб подошел к столу и включил компьютер — разумеется, самый современный. Бомонты ничего не делают наполовину. Это есть и в его крови.

Он лишь на четыре месяца младше Чедвика Бомонта. И он тоже мог бы ходить сюда в детстве — учиться бизнесу у отца, а не кружиться то и дело возле парикмахерского кресла матери. Но Хардвик не женился на его маме. Он не женился ни на одной из своих любовниц, но Эмили Ричардс — особый случай.

Эмили была черной.

Вот почему само существование Зеба было сущим кошмаром для Бомонтов.

Он нажал на кнопку интеркома, и после недолгого жужжания услышал голос Долорес:

— Да, сэр?

— Организуйте пресс-конференцию в эту пятницу. Я хочу официально заявить сотрудникам и прессе о своих планах на пивоварню.

— Да, сэр, — ответила Долорес, выдержав паузу. — Пресс-конференция должна пройти здесь?

— Прямо на входе в здание, — распорядился Зеб. — Долорес, и еще…

— Да, сэр.

— К концу завтрашнего дня мне нужны резюме всех сотрудников пивоварни.

Снова пауза, на этот раз дольше. Зеб представил, что сейчас выражает лицо Долорес.

— Да, сэр. Но могу я узнать причину?

— Разумеется. — Зеб медленно выдохнул, нарочито добавляя в диалог напряжения. — Каждый должен подтвердить, что достоин работать в этой компании. В том числе и вы.

— Кейси!

Услышав голос Ларри, Кейси Джонсон так дернула головой, что ударилась о дно пятнадцатого бака. Выходя из-под него, она потирала ушиб.

— Что такое?

Ларри Качински — мужчина средних лет, с пивным животиком, что вполне объяснимо, учитывая сферу его работы. Обычно бодрый и всегда готовый обсудить любой бейсбольный матч, сегодня он казался взволнованным.

— Новый директор, — проговорил Ларри. — Он здесь.

— Рада за него, — ответила Кейси, глядя на пятнадцатый бак, как ни в чем не бывало. Это второй новый директор менее чем за год. Скорее всего, и этот протянет недолго.

Сейчас куда важнее этот проклятый бак. Обязанности пивовара — не только варить пиво, но и контролировать исправность оборудования. А ненавистный пятнадцатый бак неисправен уже третий день.

— Ты не поняла, — выпалил Ларри прежде, чем Кейси вернулась под бак. — Он пришел меньше часа назад и уже выдал приказ.

— Ларри, — перебила Кейси, и голос ее отдался эхом в просторном цехе. — Можно ближе к делу?

— Каждый сотрудник должен доказать, что достоин своей должности. И это в письменном виде! К концу завтрашнего дня. А у меня нет резюме. Зачем оно мне? Я работаю здесь пятнадцать лет.

Кейси вновь вышла из-под бака и села на корточки.

— Так, — задумчиво протянула она. — Давай сначала. О чем конкретно приказ?

Ларри посмотрел на листок в своей руке и тяжело сглотнул:

— Читай сама.

Ларри всучил ей бумагу так резко, словно та была заражена страшным вирусом.

— Что мне делать? — добавил он.

Кейси некогда этим заниматься. Ее обязанность — варить по семь тысяч галлонов пива каждый божий день при поддержке семнадцати рабочих. Еще два года назад этих рабочих было сорок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Боумант

Похожие книги