– Знаю, мои слова звучат не очень убедительно. В последнее время я сплю по три часа в сутки. У меня ушло две недели на установление связи между моим зятем и тем адвокатом. И еще неделя – чтобы узнать имена его партнеров. Недавно я установила список жертв. На самом деле их наверняка гораздо больше. Но потом ваша жена поехала в офис к Раску, и это вывело меня на вас. Теперь я разрываюсь между Натчесом и Джексоном, где умирает моя мать, и…
– Кто такой Раск? Тот адвокат?
– Да. Эндрю Раск-младший. У его отца юридическая фирма в Джексоне. – По щекам Алекс потекли слезы. – Господи, как я устала!.. Мне необходима ваша помощь, доктор. Нужны ваши медицинские знания, но прежде всего – вы сами. Потому что вы – следующая жертва. – Она уперлась в него жестким взглядом. – Понимаете?
Крис закрыл глаза.
– Пока я не услышал никаких доказательств.
– Какого черта! Знаю, это звучит ужасно, но ваша жена потратила два часа, чтобы съездить в Джексон и повидаться с Эндрю Раском. Теперь она это скрывает и, значит, лжет. Что, по-вашему, все это означает?
– Только не убийство, – упрямо произнес Крис. – Я не верю.
Морс коснулась его руки.
– Это потому что вы доктор, а не юрист. Обратитесь к любому окружному прокурору, и он покажет вам длинный список людей, приходящих к нему каждую неделю, обвиняя в убийстве своих близких. Официально никакого криминала нет – жертвы покончили с собой, погибли от несчастных случаев, сгорели или утонули. Но жены, дети, родители погибших знают правду… знают, что это убийство. И теперь они стучатся во все двери, пытаясь убедить систему, что произошло преступление, надо тщательнее расследовать дело. Нанимают адвокатов и тратят все сбережения, чтобы выяснить истину и добиться справедливости. Но у них почти никогда ничего не получается. И постепенно люди превращаются в тени, в призраков. Некоторые остаются такими на всю жизнь. – Агент Морс бросила на Криса взгляд, полный решимости и страсти. – Но я не призрак, доктор Шепард. Я не стану стоять и смотреть, как мою сестру стирают в порошок ради чьей-то выгоды. – В ее голосе зазвенели стальные нотки. – Видит Бог, я этого не допущу.
Крис выдержал уважительную паузу, прежде чем ответить:
– Поверьте, я вам искренне сочувствую. Более того, восхищаюсь вами. Но между нами большая разница. Для вас это личное дело. Для меня – нет.
Глаза Алекс сузились.
– Для вас тоже. Только вы не хотите этого признать.
– Не будем начинать сначала.
– Доктор, я пойду на все, чтобы вы мне помогли. Если понадобится, пойду в кусты и сниму для вас трусики. – В ее глазах вспыхнул огонь. – Но в этом нет необходимости.
Крис настороженно взглянул на Алекс:
– Почему?
– Потому что ваша жена вам изменяет.
Доктор попытался сохранить невозмутимость, но у него бешено заколотилось сердце.
– Тора спит с хирургом из вашего городка, – продолжила Алекс. – Его зовут Шейн Лэнсинг.
– Чепуха, – хрипло выдавил Крис.
Морс не моргнула глазом.
– У вас есть доказательства?
– Косвенные.
– Косвенные?.. Ради Бога.
– Сначала все это отрицают.
– Господи, да заткнитесь!
Лицо Алекс смягчилось.
– Понимаю, как вам больно. Когда-то у меня был жених, он обманывал меня с моей лучшей подругой. Но сейчас вам не до гордости, Крис. Смотрите правде в глаза.
– Смотреть правде в глаза? Вы придумываете какие-то дикие истории о массовых убийствах. Мужья заражают жен раком, жены мечтают убить мужей… Неудивительно, что вы остались одна!
В лице Морс не дрогнул ни один мускул.
– Ладно, если я спятила, скажите мне, почему вы не позвонили в ФБР?
Доктор отвернулся и уставился на бетонные перила.
– Почему, Крис?
Нехотя, словно против своей воли, он пробормотал:
– Тора уезжает из города. Она сообщила мне вчера вечером.
– Куда?
– В Дельту. Оздоровительный центр в Гринвуде. В известный отель.
– «Эллювиан»?
Он кивнул.
– Я его знаю. Когда она едет?
– Может, завтра. В любом случае на этой неделе.
Морс поднесла к губам сжатый кулак и обратилась к нему на ты:
– О Господи, Крис… Они действуют очень быстро. Мы должны что-нибудь предпринять. Ты в страшной опасности. Уже сейчас.
Он схватил ее за плечи и встряхнул.
– Ты понимаешь, что говоришь? У тебя нет ничего, кроме косвенных улик. Ни одного самого мелкого факта!
– Да, я знаю, как это выглядит. И ты мне не веришь. Но… ты хочешь узнать все, что мне известно?
Крис долго смотрел ей в лицо.
– Не думаю. – Он взглянул на часы. – Уже поздно. Я должен вернуться к своей машине. Прости, я не могу тебя ждать.
Он сел на велосипед и тронулся с места, но Морс с неожиданной силой схватила его за локоть. Она что-то вытащила из кармана шорт. Сотовый телефон.
– Возьми, – попросила Алекс. – Мой мобильник запрограммирован на эту трубку. По нему ты можешь говорить свободно. Это единственная надежная связь.
Крис оттолкнул телефон:
– Не надо.
– Не дури, Крис. Прошу тебя.
Доктор покосился на мобильник, будто ожидая от него какого-то подвоха.
– Как я объясню это Торе?
– Она уезжает из города. Ты можешь припрятать его на пару дней.
Крис раздраженно поморщился, но все-таки взял трубку. Морс наблюдала за ним с искренней тревогой.