Читаем Испытательный срок (СИ) полностью

Спустя минуту он вышел к краю базарной площади — широкому пустырю, изрытому, замусоренному. Повсюду валялись обломки — по большей части деревянные, — обрывки ткани и бумаги, объедки. Бегало несколько собак — тощих, грязных, пуганных. В полусотне шагов начинались торговые ряды. Страд видел множество прилавков, заваленных едой, одеждой и инструментами. Торговцы, стараясь перекричать друг друга, зазывали покупателей. Те переходили от одной лавки к другой, спорили, смеялись. Кто-то качал головой, отмахивался от назойливого продавца и шел дальше, другие доставали кошельки, расплачивались, забирали купленный товар. Несколько раз Страд замечал стражников. Покупатели уступали вооруженным людям дорогу, а торговцы прекращали голосить и почтительно кланялись. Неподалеку высился столб-сигнальщик. Четыре крылуна неподвижно висели на цепях.

Ряды прилавков казались бесконечными, восточный базар был настоящим городом и размерами не уступал хлопковым полям, что раскинулись вокруг родной деревни Страда.

«Мастер Зеркус сказал обойти, — размышлял Страд. — Но на это куча времени уйдет… — он оторвал взгляд от торговых рядов, посмотрел на розовеющее небо. Близились сумерки, да и усталость давала о себе знать. — Лучше пройду прямо. Ничего не случится».

Страд поправил сумку, двинулся вперед, и вскоре бурлящая утроба восточного базара поглотила его.

В голове зазвенело от многоголосья. Взгляд с невероятной скоростью выхватывал одну картинку за другой. Ящик с овощами. Широкая спина рыжего здоровяка. Огромная рыбина без головы. Толстый усатый торговец. Попрошайка с опухшим лицом. Высоченная фигура древяна. Пучки целебных трав, привязанные к навесу. Рубахи, штаны, платья.

Столь же быстро сменялись и запахи. Рыба. Мясо. Мед. Дым. Скисшее молоко.

Страда, который не ел со вчерашнего вечера, замутило.

«Может, надо было послушаться мастера Зеркуса?» — размышлял он, останавливаясь в сотый раз, чтобы не врезаться в высокую полную женщину с большой сумкой.

Самого его уже неоднократно задевали и толкали. Один раз так, что Страд чуть не влетел в прилавок с посудой и отдавил ногу лысому парню. Он принялся извиняться, но парень в ответ лишь огрызнулся:

— Смотри, куда прешь, коротышка!..

Страд шел и все больше убеждался в правоте полумага из приемной комиссии. Восточный базар и в самом деле был настоящим лабиринтом. Уже дважды Страд упирался в тупик, и приходилось возвращаться, выбирать другой торговый ряд.

«Все-таки лучше бы обошел, — досадовал Страд на самого себя, проходя мимо очередного железного короба, что вел в подземное убежище. — Сколько еще здесь плутать?..»

Тем не менее, он двигался вперед и не сомневался, что идет в нужную сторону. С детства у него было превосходно развито чувство направления.

Запахло рыбой, и вскоре торговцы водной живностью вытеснили остальных.

«Все верно, — Страд приободрился и пошел еще быстрее. — Рыбные ряды, а значит, Лабораторный Канал недалеко. Скоро выберусь…»

На прилавках блестели скользкими боками рыба, лягушки, моллюски. Длинными бородами свисали водоросли.

— Подходим! Покупаем! — надрывались торговцы.

Кое-где стояли бочки на колесах, наполненные водой. Возле одной Страд притормозил, заметив пожилых, бедно одетых мужчину и женщину. Продавец, лохматый дядька с покрытым болячками лицом, что-то втолковывал им. Потом взял сачок, окунул в бочку.

Страд пошел дальше…

— Ах ты, пакость! Стой! Лови ее!

Крик за спиной заставил остановиться. Обернувшись, Страд вновь обратил внимание на лохматого торговца. Тот, суетясь возле прилавка, пытался натянуть перчатку, а на земле извивалось бледно-серое, в локоть длиной, существо. Внезапно оно запищало, подпрыгнуло и вновь плюхнулось наземь. Но уже в паре метров от того места, где было мгновением раньше.

— Ускачет же, тварюга! — воскликнул торговец. Ему все никак не удавалось совладать с перчаткой. — Держите!

Однако никто — а вокруг было человек тридцать — не спешил ловить серое создание. Все лишь с интересом смотрели, как оно, противно пища, совершало прыжок за прыжком и отдалялось от лавки лохматого торговца.

«Помогу», — решил Страд и шагнул навстречу существу.

Таких тварей ему еще не доводилось видеть. Страд не мог даже определить, кто это: рыба, змея или какой-нибудь моллюск. Скользкое серое тело состояло из комков величиной с куриное яйцо. Ни головы, ни лап, ни хвоста, ни хотя бы пасти у существа не было.

— Малой, выручай!.. — торговец заметил Страда.

«Сейчас…» — мысленно отозвался тот, наклоняясь и протягивая к серому беглецу руки.

— Во, молодец… — в голосе торговца слышалась радость. — Только… Стой!.. Не голыми…

Страд присел на корточки и сцапал существо обеими руками. Едва пальцы и ладони ощутили холодную пружинящую плоть, в толпе кто-то ахнул.

Тварь задрожала, принялась пищать. Страд выпрямился. В ту же секунду кожу на руках закололо.

— Дурак! — заорал торговец. — Сюда ее! Быстрее, пока…

Ладони обожгло. Неожиданно и сильно. Страд вскрикнул. Он хотел бросить существо, но комковатое тело словно приросло к рукам.

Перейти на страницу:

Похожие книги