Читаем Испытание Виктории (ЛП) полностью

Майор — более молодая версия своего отца — ростом шесть футов девять дюймов (прим. ок. 210 см), был на несколько дюймов ниже (прим. ок. 204 см). Когда он притянул Тори в свои объятия, а ее грудь прижалась к его груди, у нее перехватило дух от желания.

— Папа прислал за мной корабль, — ответил Лукас, заставив себя придерживаться надлежащего расстояния между ними, когда хотелось прижать ее ещё крепче.

— «Феникс»? — девушка не смогла скрыть своей взволнованности.

— Откуда ты знаешь о «Фениксе»? — Лукас удивленно смотрел на нее сверху вниз.

— Я летала на нем, прекрасный корабль.

— Ты… что? — мужчина был шокирован.

— Лукас, я получила сертификат пилота три цикла назад.

— Я… я этого не знал, — нахмурившись, он задался вопросом, чего еще он не знает.

* * *

Во время бала Лукас наблюдал за каждым мужчиной, что боролся за внимание Виктории. Почему бы и нет? Она сверкающая, жизнерадостная, свободная и самая красивая девушка в этом зале.

— Она выросла, — тихий комментарий удивил мужчину.

— Барек, не знал, что ты здесь, — Лукас повернулся к своему другу, человеку, который вскоре станет королем Дома Защиты.

— Мы с отцом только что приехали, — Барек вновь взглянул на Викторию. — Она действительно красавица и лучшая в своем классе в Монтре. Красота и ум — удивительное сочетание.

— Виктория всего лишь ребенок, — нахмурился Лукас.

— Ей восемнадцать, она уже давно не ребенок, — Барек оглянулся на друга. — Она перестала быть ребенком, когда выстояла перед полным Советом, перед Одриком.

— Восемнадцать… Всего восемнадцать.

— И каждый свободный мужчина обхаживает ее, — поддел Барек.

— Я вижу, — сквозь сжатые зубы выдавил майор.

— Собираешься вот так просто смотреть, старший брат?

— Я ей не старший брат, — взгляд Лукаса заставлял задуматься.

— Нет… это не так… никакого кровного родства, — они оба посмотрели на приближающегося короля Джотэма. При виде венценосной особы, Виктория счастливо улыбнулась и, игнорируя протокол, положила руки ему на грудь, чтобы поцеловать правителя в щеку.

— Король Джотэм, как замечательно, что вы пришли! — ее глаза сияли искренней радостью и нежностью.

— Я бы никогда не пропустил этот день.

Приняв приглашение на танец, девушка с лёгкостью вложила свою маленькую ладошку в надёжную руку мужчины.

* * *

— Виктория очаровала отца с тех пор, как приехала несколько циклов назад, — усмехнулся Барек, наблюдая за танцующей парой.

— А кого она не очаровала? — возразил Лукас.

— Было несколько случаев. Она всегда готова назвать дурака дураком. Обычно она делает это вежливо, но не всегда.

— О чем ты вообще говоришь? — майор повернулся к другу.

— Сын члена Ассамблеи Станика — первый пример. Видимо, он думал, что Тори должна быть более благосклонна к нему, ведь его отец тот, с кем стоит считаться. Но он не показался ей привлекательным и сильно разозлил, когда зажал в угол возле ее комнаты. Тори использовала один из приемов твоего отца, доказав, что он неправ.

— Она что!? Как… — зарычал Лукас, ища взглядом девушку. — Когда это произошло?

— Черт, Лукас, больше двух циклов назад. Разве вы не общаетесь? — Барек смотрел оценивающе.

— Конечно, разговариваю! — ответил друг сердито.

— Видимо, не так часто. Может быть, вам стоит почаще разговаривать? А теперь я прошу меня извинить, я собираюсь потанцевать с Викторией.

* * *

Прохладный ночной воздух ласкал кожу, когда Тори шла по королевскому саду. Это была чудесная ночь. Много танцев, много разговоров, много смеха. Но осталось еще одно очень важное дело.

— Привет, мама, папа, дедушка Джейкоб, младший брат, — она села на скамейку в саду Памяти, который обустроила здесь тетя Кэсси. Девушка смотрела на залитые лунным светом гравированные камни. — Сегодня был замечательный день. Тетя Кэсси сделала его замечательным…

Лукас стоял в тени и слушал, как Виктория рассказывает погибшей семье о своем празднике. Она всегда так делала — говорила с ними обо всем происходящем, делилась своими радостями и печалями. Они погибли на Земле, но память о них жила здесь, на Кариниане.

Майор был там в тот день, — день, когда мятежники разрушили Землю. Он держал Викторию в крепких объятиях, утешал, пока она оплакивала родных, но не смог прогнать ее кошмары.

Когда девушка поднялась, чтобы уйти, мужчина отошел глубже в тень, оставаясь незамеченным. Скоро он сможет заявить на нее свои права — она стала почти взрослой — и никогда не отступит. Виктория будет его.

Глава 2

Корабль «Возмездие» не так сильно изменился, как представляла Тори. Он все еще был гордостью Коалиции, только теперь им командовал адмирал Куинн Тар.

Перейти на страницу:

Похожие книги