Читаем Испытание страхом полностью

Выскочив из бара, он ахнул: вся база была освещена. И усмехнулся: генерал знал дело. К каждой казарме был приставлен караул. Не видно было ни одного солдата. Во все стороны шли офицерские патрули — по двое, — один шел с портфелем, другой собирал стрелы, срывал с них билетики и складывал в портфель. Иногда офицеры менялись обязанностями, но все шли парами.

Из штаба навстречу Мортону шли беглым шагом новые и новые патрули.

Некоторые офицеры, тоже по двое, входили в казармы. Мортон понял: собирают приемники. Но уж наверняка кое-кто из солдат припрятал свой транзистор. И не один Вайс, должно быть, украдкой сходил за пропусками…

Начальник штаба, не слушая приветствия Мортона, взглянул в расписание.

— Мортон, явитесь к месту предыдущего дежурства! Будете в распоряжении Стенниса до особого приказа. Быстро!

Хорошо хоть то, что он окажется рядом со Стеннисом. Бобби — настоящий друг!

Офицерский патруль уже обследовал казарму резерва. На столе у Стенниса лежали десятка два приемников разного размера, от «сережки», которая надевается прямо на ухо, до солидного «комода», в котором заключены и приемно-передающее устройство, и магнитофон, и проигрыватель. Стеннис мрачно рассматривал это нагромождение радиоаппаратуры.

— Ты уверен, что собрано все? — спросил он.

— Конечно, нет. Вайс не сдал свои транзистор! — ответил Мортон. — Я видел: у него «Ташиба», японский.

— Почему, черт возьми, приемники не вписаны в солдатскую книжку?

— Кто же знал, что партизаны прибегнут к такой провокации?

— А ты уверен, что это провокация? — Стеннис хмуро взглянул на Мортона и крикнул в переговорное устройство: — Вайс!

Вайс появился в дверях непривычно мрачный.

— Где ваш приемник «Ташиба»?

— В мастерской. На ремонте, сэр!

— Распишитесь. Два месяца тюрьмы, если приемника в мастерской нет.

— Извините, сэр, возможно, его принесли, пока мы сменяли караул.

— Вполне возможно, Вайс. Сходите и посмотрите тщательнее!

— Есть, сэр!

Он вернулся через три минуты и бережно положил транзистор на стол.

— Разрешите идти, сэр?

— Идите, Вайс.

Стеннис включил штабное радио и попросил Мортона:

— Выбери из этого дерьма какую-нибудь пищалку, Дикки. Сейчас прикажут включить.

Действительно, штабное радио передавало приказ Мортону — включить транзистор на любую передачу с родины, Стеннису — записать содержание передачи и возможные помехи.

Мортон отыскал передачу из Техаса. Стеннис улыбнулся: оба они были техасцами, и было приятно слышать долгие гласные и придыхания на согласных, как будто с тобой разговаривает кто-то из родных. Стеннис записал: «23,55. Супер Техаса. Новости штата».

Диктор неторопливо описывал чье-то бракосочетание, потом зазвучали знакомые имена, шло перечисление гостей. Стеннис пробормотал:

— Интересно, узнают ли они меня, если я вернусь индейцем?

— Не сходи с ума, Бобби! — сердито остановил его Мортон.

В приемнике что-то взвыло, голос из Техаса начал удаляться, как будто торопился на родину, и возник другой голос, твердый, жесткий, с чуть заметным акцентом.

«Говорит радиостанция „Свободный народ“! — записывал Мортон. — Передаем ультиматум штаба повстанческой армии командованию, офицерам, сержантам и солдатам американской военной базы „Спринтер“».

Закончив чтение ультиматума, диктор добавил:

«Очевидно, командование постарается скрыть от рядового состава базы наше предупреждение. Поэтому завтра с утра мы будем передавать его через громкоговорители, поставленные возле базы. Просьба к солдатам, когда им прикажут обстреливать эти громкоговорители, не уничтожать их, чтобы все узнали содержание ультиматума…»

Что-то щелкнуло в приемнике, и техасский голос вернулся обратно. Но Мортои его уже не слушал. Он сломал карандаш и сидел, склонив голову, глядя на неразборчивые каракули.

— Интересно, что сейчас делает Старик? — хрипло сказал Стеннис. Он вытащил из стола свою флягу и разлил виски в бумажные стаканы, стопкой стоявшие возле графина с водой. Один пододвинул Мортону, из второго выпил сам.

— Думаю, то же самое, что делаем мы! — Мортон примерился к уровню жидкости и проглотил ее в один прием.

— Нет, его так просто с ног не собьешь! И потом у него же под штабом экранированное убежище!

— Они дали нам три дня. Значит, если это не блеф, то первые перемены произойдут быстро.

— Смотри-ка, — ехидно буркнул Стеннис, — наш Фома неверующий тоже поддался психогенезу! Ты же говорил, что все это пропаганда!

Мортои сжал кулаки. Он не любил ехидства. И замер, вытаращив на обидчика глаза.

— Что ты на меня так смотришь?

Стеннис вскочил на ноги, провел рукой по лицу.

— Н-ничего, н-ничего! — пробормотал Мортон.

Но Стеннис уже не слышал. Выдвинув ящик, он лихорадочно рылся в бумагах, пока что-то не загремело под рукой. И вытащил маленькое зеркало, перед которым они брились по утрам после дежурства.

— Я ничего не вижу! Нет! Нет!

Он отрицал это так яростно, что Мортону снова показалось, что у Стенниса лицо становится медным, а нос горбится и кончик его отвисает вниз, тонкий, хищный, как клюв птицы. Но Стеннис уже успокоился.

По селектору прозвучал сдержанный голос начальника штаба:

Перейти на страницу:

Похожие книги