Сэм сел на стул напротив и взял переговорную трубку.
— Это ужасно, Стелла, — с сочувствием сказал он. — Я пытался выяснить, что происходит, но тюремное начальство отказалось отвечать на мои вопросы.
— Они правы, ведь ты не являешься моим официальным адвокатом, — объяснила Стелла. — В следующий раз скажи им, что ты представляешь мои интересы, и они позволят нам встретиться в комнате для допросов.
— Ради Бога, скажи мне, что случилось? — умоляющим тоном спросил Сэм. — Мне казалось, что с этим Рэндаллом все, наконец, закончилось. Ты же мне сама сообщила, что дело отложено, когда попросила встретить тебя в аэропорту? — Он замолчал и обхватил голову руками. — Я впервые почувствовал себя беспомощным, Стелла. Я хотел хоть что-нибудь сделать, но оказался совершенно не в силах помочь тебе. Я просто стоял, пока…
Стелла уже не слышала его слов. Ее лицо загорелось от стыда, когда она вспомнила, как Сэм и Адам наблюдали в аэропорту за тем, как ей надели наручники и повели к машине. И это еще не все, подумала она грустно. Сэм пришел к ней сейчас, но что будет потом? Как он поведет себя, когда этот скандал разгорится? Ни один отец не позволит, чтобы рядом с его сыном была женщина, которую обвинили в убийстве.
Когда им обоим удалось немного успокоиться, Стелла не спеша рассказала ему о том, что было ей известно.
— Убийство? — воскликнул Сэм, и лицо его окаменело. — Тебе потребуется немало денег для хорошего адвоката. Как только мы расстанемся, я сразу же позвоню Брэду и постараюсь узнать, можем ли мы собрать для тебя какие-либо средства.
— Спасибо, Сэм, — с благодарностью сказала Стелла, почувствовав, что ее глаза слегка увлажнились. — Я очень сожалею, что твой сын пришел встретить меня именно сегодня. Ты же знаешь, как я хотела понравиться ему. Разве он сможет испытывать ко мне уважение после случившегося?
— Забудь об этом, — мягко ответил Сэм, с трудом изобразив на лице улыбку. — Тебе нужно подумать о себе, Стелла. Что тебе принести? Могу я что-нибудь сделать для тебя?
— Да, — сказала Стелла. Откуда-то сзади раздался громкий голос, известивший о том, что до окончания свидания осталось пять минут. — Я пыталась дозвониться до Марио, но так и не смогла этого сделать. Мне бы очень не хотелось, чтобы он узнал о моем аресте по телевизору. Не мог бы ты дозвониться до него и объяснить, что произошло? Расскажи ему все, что ты знаешь, и выясни, может ли он позвонить мне сюда?
— Разумеется, Стелла, — охотно согласился Сэм и подождал, пока она напишет на клочке бумаги номер его телефона. Затем она быстро просунула листок под стеклянную перегородку.
— И принеси мне, пожалуйста, одежду, — сказала она. — Когда меня доставят в Хьюстон, мне надо будет переодеться, чтобы в приличном виде появиться на предварительном слушании. И еще. Ты не мог бы проверить мой…
В этот момент за спиной Стеллы выросла зловещая фигура охранника, который гаркнул громким, слегка хрипловатым голосом:
— Шевелись, Катало ни. Разве ты не слышала меня? Время для свидания с посетителями истекло.
Сэм поднялся и приложил ладонь к стеклу.
— Неужели вы не можете дать нам одну-единственную минуту? — выкрикнул он. — По крайней мере позвольте женщине закончить фразу, мать вашу…
— Я никогда раньше не слышала, чтобы ты так ругался, — сказала Стелла, заметив необыкновенную жесткость в его глазах.
Охранник подошел ближе и положил руку ей на плечо.
— Неужели? — спросил Сэм, гневно посмотрев на охранника. — Есть еще много интересного, что тебе не известно обо мне. Что ты хотела сказать, Стелла? Не позволяй этим болванам командовать собой. Ты же знаешь, какие у тебя есть права, даже если ты арестована по обвинению в убийстве.
Подчиняясь настойчивому требованию охранника, Стелла встала и не спеша положила телефонную трубку на рычаг. Сэм был адвокатом, подумала она, но он очень мало знал о тюремных порядках.
Когда следующим утром Карл Уинтерс появился в тюрьме, чтобы препроводить Стеллу в Хьюстон, у него под мышкой была целая кипа свежих газет, а на лице блуждала довольная улыбка. Стелла вышла из своей комнаты и протянула вперед руки, давая Уинтерсу возможность надеть наручники. Но он не сделал этого, а только ткнул ей в лицо местную газету «Даллас Морнинг Ньюс».
— Я тут прикупил несколько газет, чтобы почитать в самолете. Узнаешь кого-нибудь?
Стелла бросила быстрый взгляд на крупный заголовок: «Обвинитель окружной прокуратуры по делу Пелхама арестована за убийство». Под заголовком была помещена довольно большая фотография Стеллы, на которой она была изображена в последний день суда над Пелхамом. Ее волосы были стянуты в тугой пучок на затылке, а на щеке красовался безобразный шрам. Она хотела прочитать текст, но Уинтерс быстро убрал газету и защелкнул на ее руках наручники.