Читаем Испытание мечтой полностью

Он сделал глубокий вздох и помотал головой, как будто хотел стряхнуть с себя наваждение.

— Я схожу с ума, — прошептал он, отступая назад. Сходит с ума. И она тоже, должно быть, не в себе.

О небеса, что случилось с ней? Она вдруг почувствовала себя униженной, ледяная волна, нахлынувшая на ее тело, заставила ее задрожать.

— Берите каноэ завтрашним утром. Возвращайтесь в Сантарем.

Она запахнула свою блузку и застегнула пуговицы, и только потом заговорила, пытаясь унять дрожь в пальцах.

— Я совсем не испугалась, мистер Маккейн.

Когда она посмотрела на Девлина, на его нахмуренном лице был написан гнев, такой силы, ч го отпугнул бы и взрослого ягуара.

— Зарубите кое-что себе на носу, профессор. Века цивилизации накладывают лишь небольшой налет благородства на человеческое существо. Внутри мы все те же люди, что жили в пещерах. И такие места, как это, снимают с нас этот налет.

— На некоторых этот налет тоньше, чем на других.

— Да, вот тут я с вами согласен. — Девлин улыбнулся, легкий изгиб его губ немного смягчил его злость. — Будьте осторожны с вашей игрой, профессор. Я совсем не тот истинный английский джентльмен, к которым вы привыкли. Один шаг, и назад пути не будет.

Кейт смотрела ему вслед, когда он уходил от нее, борясь с желанием броситься на песок и разрыдаться. Она вела себя как последняя дурочка, предлагала себя этому мужчине, разве что молча. Она, должно быть, помешалась!

Долгое время она сидела на берегу, под тенью одинокой пальмы, наблюдая за остальными, боясь, что кто-нибудь подойдет к ней. Она не хотела ни с кем разговаривать.

Она смотрела, как Девлин Маккейн отдавал команды мужчинам, которых они наняли, намереваясь разбить лагерь. Вскоре полоска берега ожила, мужчины вытащили каноэ, поднимая их над темной водой, ставили палатки, собирали ветки для костра.

Девлин Маккейн был прирожденным командиром, он с легкостью держал под контролем столько людей… Если она не сделает над собой усилие, Маккейн легко возьмет власть и над ней.

Рано или поздно ей придется покинуть этот уединенный пляжик и присоединиться к остальным. И снова встретиться с Девлином Маккейном и со своим непреодолимым желанием. Она посмотрела на каноэ, сохнущие на песке. Что-то внутри нее побуждало убежать отсюда, вовсе не от леса со всеми его опасностями. Нет, опаснее всех лесов и их обитателей для нее был один-единственный мужчина.

Кейт расположилась на походном стуле около своей палатки, собираясь закончить набросок противоположного берега. Она не обращала внимания на Девлина Маккейна, который вылез из своей палатки, установленной не более чем в шести футах от ее. Девлин Маккейн устроился так близко от нее, что она была уверена, что будет слышать, как он переворачивается во сне. Интересно, почему он установил их палатки так близко, нарочно, чтобы подразнить ее?

Вспышка света мелькнула перед глазами Кейт, что заставило ее оторваться от альбома. Маккейн приспосабливал зеркало для бритья, прикрепляя его кожаным ремнем спереди палатки и стараясь поймать лучи солнца. Он был без рубашки, хотя явно видел, что находится в поле ее зрения. Похоже, он не намеревался оказывать ей даже малую толику того уважения, которое, безусловно, оказал бы настоящий джентльмен.

Ладно, с ней теперь полный порядок, сказала она себе, борясь с очередным всплеском эмоций. Самой явственной из которых была злость. В конце концов она тоже член экспедиции, и с ней надлежит обращаться, как с любым другим человеком.

Теплый ветерок донес до ее лица знакомый сандаловый аромат. Она не могла воспрепятствовать образам, тут же заполнившим ее сознание: мужчина, выходящий из ванны, его тело, сплошь в тугих мускулах, так и лучится энергией.

Несколько минут назад он купался в реке. Правда, прежде чем скинуть одежду, он зашел в заросли в нескольких ярдах от нее. Его не было видно, но при каждом нежном всплеске, доносившемся до нее, ей представлялось, как вода ласкает его золотую кожу. Сейчас его кожа была еще влажной, мокрые пряди волос разметались по широким плечам.

Он собирался побриться перед обедом? Он брился каждый вечер перед обедом на борту парохода. Она точно это знала, так как днем его щеки были еще заросшими, искушавшими ее попробовать, какова эта черная щетина на ощупь, а каждый вечер, как и каждое утро, его щеки были абсолютно гладкими. Чарующий контраст.

Сквозь ресницы она наблюдала, как он поболтал кисточкой в мыльной пене, разведенной в белой фарфоровой чашке с отбитым краешком. Потом кончиком кисточки размазал белую пену по щекам и по шее, откинув голову назад, так что его черные волосы скользили по обнаженным плечам. Потом достал из заднего кармана бритву и раскрыл ее.

Она проследила взглядом, как солнечный свет отражается на его предплечье и плече. Четко очерченные мускулы двигались под гладкой кожей, завораживая ее. У нее начало покалывать ладонь от желания прикоснуться к нему, ощутить чарующее движение его тела своей ладонью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио(Дайер)

Похожие книги