Читаем Испытание мечтой полностью

Вокруг было множество судов: сельскохозяйственные баржи, торговые каноэ, рыболовные лодки. Внимание Кейт привлек белый пароход, поставленный на якорь в сотне ярдов от них. На палубе она разглядела пару, темноволосую женщину и высокого мужчину со светлыми, почти серебряными волосами. Женщина прижимала к глазам подзорную трубу, на латунном бочке которой плясал солнечный луч. Кейт снова посмотрела на берег, стараясь понять, что же так заинтересовало эту леди.

Джудит стояла рядом с Лейгтоном у перил «Стикса» и смотрела в подзорную трубу, как Девлин Маккейн и еще один высокий брюнет сопровождали нанятого Лейгтоном человека на берег. Маккейн двигался с грацией хищника. Он возвышался над толпой крестьян, которые толклись на берегу со всяким товаром, в руках у них были корзины с фруктами, яркокрылые попугаи, обезьяны, змеи — все, что могло привлечь внимание англичан и американцев.

Когда Маккейн скрылся из виду, Джудит подумала, что действительно была бы рада его приручить. Интересно, будет ли у нее Шанс.

— Ну что, похоже, твой маленький друг провалился. — Она передала Лейгтону подзорную трубу.

— Ты так мало в меня веришь, моя королева?

Лейгтон положил подбородок на окуляр и улыбнулся. Ветерок подхватил его волосы, сдувая их с высокого лба. Он казался слишком красивым, чтобы быть жителем этого мира: ангельское лицо, скрывающее душу дьявола.

— Запомни: я всегда получаю то, что хочу. Джудит почувствовала, как волосы на ее затылке шевельнулись от страха, когда она взглянула в его холодные голубые глаза. Ему нужен был этот мифический город в джунглях. И он убьет любого, кто встанет на его пути, включая Девлина Маккейна.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Кейт передвинулась на узком сиденье каноэ, она хотела вытянуть ноги, но ее колени уткнулись в спину Девлина Маккейна. Он даже не обернулся. Может быть, потому, что эго случалось слишком часто за последние несколько часов. Может, потому, что ему не хотелось ее видеть. С этой мыслью неожиданно нахлынула волна боли, как будто на сердце ее плеснули кислотой.

Ей нет никакого дела до того, что он о ней думает, внушала она себе, пытаясь не обращать внимания на боль, которая жгла ей грудь Это не имеет значения. Ни малейшего!

Хотя они наняли по два индейца-гребца на каждое из четырех добытых в Сантарене каноэ, Девлин не мог сидеть без дела. Он тоже греб своим веслом, взрезая черные воды Тапажоза, снова и снова, заставляя волны биться о борт каноэ. От быстрых энергичных движений мышцы на его спине напряглись, белая хлопковая рубашка, намокла и прилипла к коже, обрисовав каждый изгиб его могучего тела. Какой быстрый ритм. Танец силы и грации под аккомпанемент журчащей воды.

Она вдыхала манящий аромат его влажной кожи. Жар его тела касался ее ног, дразнящее напоминание о том, как теплы его объятия, и о том, как холодно его презрение. Этих воспоминаний было достаточно, чтобы заставить ее дрожать, несмотря на душные сумерки.

— Девлин, сейчас нам надо будет свернуть с основного канала, — сказал Фредерик.

Девлин поднял деревянное весло над водой и уперся руками в бедра. Чуть откинув голову в темно-коричневой шляпе, он посмотрел мимо Кейт на ее отца, сидящего на корме лодки под маленьким самодельным навесом из пальмовых листьев.

— Вы уверены? Это не похоже на главный приток.

— Я знаю, но мне кажется, что это как раз то, что нам нужно. — Фредерик наклонился вперед, скрестив руки на коленях. — Согласно карте Рандольфа, эта гора, имеющая форму клина, символизирует вход. Я думаю, что это та примета, которую мы ищем, ты согласна, Кети?

Кейт поднесла руку к шляпе, поля которой защищали ее глаза от нестерпимо яркого солнца, ее блузка прилипла к телу. Ее голова вспотела под шляпой, а коса промокла и приклеилась к затылку. В нескольких ярдах впереди стояла глинистая гора в форме клина, которая и должна была символизировать начало того, что пока выглядело скромным ручейком.

— Да, я тоже так думаю.

Маккейн отвернулся, так на нес и не взглянув, будто ее вовсе не было. Ей захотелось закричать. Она захотела схватить его за широкие плечи и развернуть к себе. Она хотела запустить обе руки в его густую черную шевелюру, завивающуюся у воротника в кольца, и заставить его посмотреть на нее, прямо ей в глаза. Что он увидел бы своими прекрасными серебряно-голубыми глазами? Почему ее это так волновало?

Что же такое с ней творится? Почему этот мужчина мог так разбередить ее? Отчаявшись разобраться в своих собственных ощущениях, она оторвалась от завораживающей игры мускулов на спине Девлина Маккейна и перевела взгляд на берег, пытаясь подавить растущее внутри нее тревожное чувство.

На западной стороне темнел горизонт. Солнце подползало к нему все ближе, отбрасывая алые и золотые отблески на белые облачка, сгрудившиеся кое-где на голубом фоне небес. Это только начало, напомнила она себе. Впереди не один месяц. И ей придется научиться не так остро реагировать на те странные чувства, которые вызывал у нее Девлин Маккейн. У нее не было выбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио(Дайер)

Похожие книги