Поэтому я дождалась, когда после сигнала к ночевке все на прогалине занялись своими делами, и ускользнула прочь. Оказавшись за пределами видимости, я сняла плащ и вывернула его наизнанку. Перед отъездом из замка я выпросила у Диланы серую ткань, которую пустила на подкладку плаща — на случай, если мне придется скрываться в зимнем пейзаже. Я надеялась, что импровизированный камуфляж пепельного цвета скроет мое присутствие.
Палку я прикрепила к спине, выкидной нож — к правому бедру, а из сумки вытащила веревку с кошкой. Мне быстро удалось обнаружить тропу, но, вместо того чтобы идти по ней, я забросила крюк на подходящее дерево и взобралась наверх. Больше всего меня тревожило то, что мое продвижение по деревьям создаст нежелательный шум, но, как оказалось, оставшись без листвы, они лишь потрескивали под моим весом, когда я перебиралась с одного на другое.
Достигнув условленного места, я заметила внизу темноволосого мужчину. Он был явно взволнован и не мог устоять на месте. Однако для Янко он был слишком худым. Потом он повернулся, и я увидела, что это Ранд.
Что он там делал? Перемещаясь по деревьям, я оглядела прогалину и не обнаружив ничего подозрительного, спустилась вниз, оставив веревку свисать с дерева, а сумку спрятав за его ствол.
— Проклятие! — выругался Ранд. — Я уж думал, ты не появишься. — Лицо у него было изможденным, под глазами лежали черные круги.
— Кажется, здесь должен был быть Янко.
— Я все объясню, но сейчас у нас нет времени, Элена. — Ранд с загадочным видом посмотрел мне в глаза. — Это ловушка. Беги!
— Сколько? Где? — спросила я, вытаскивая из-за спины палку и оглядываясь по сторонам.
— Стар и двое ее убийц. Они рядом. Она обещала, что скостит мой долг, если я приведу тебя сюда. — По лицу Ранда бежали слезы.
— Ну что ж, ты неплохо потрудился, — поворачиваясь к Ранду, выпалила я. — Ты прекрасно выполняешь свои обязанности.
— Нет! — закричал он. — Я не могу. Беги! Беги!
Я едва успела двинуться с места, как глаза ранда расширились от ужаса.
— Нет! — отпихивая меня в сторону, закричал он.
Что-то просвистело мимо моего уха, и я упала на землю. Ранд упал рядом, из его груди торчала стрела, а потоки крови пропитывали белую рубашку его униформы.
— Беги, — шептал он. — Беги!
— Нет, Ранд, — ответила я, отирая ему лицо. — Я устала бегать.
— Прости меня, пожалуйста. — Он сжал мне руку, не спуская с меня глаз, в которых стояли слезы.
— Я не держу на тебя зла.
Он еще раз вздохнул, и дыхание его оборвалось, а карие глаза померкли. Я натянула ему на голову капюшон.
— Поднимайся, — раздался мужской голос за моей спиной.
Повернув голову, я увидела перед собой заряженный арбалет. Я оперлась на свою палку и встала. Перенеся всю тяжесть тела на пятки, я провела рукой по палке в поисках зоны контакта и концентрации.
— Все спокойно, капитан, — крикнул мужчина. — Не шевелись, — добавил он, обращаясь ко мне и приставляя арбалет к моей груди.
Послышался звук шагов, и мой противник отвел взгляд в поисках своих товарищей. Я не стала терять времени.
Первый удар я нанесла ему по рукам, выбив арбалет, стрела которого улетела куда-то в лес. А вторым я его подкосила, и он рухнул на землю, глядя на меня с изумленным видом.
Он не успел вздохнуть, как я нанесла удар ему по шее, пронзив трахею.
Оглянувшись, я увидела, что на прогалину выбегает Стар в сопровождении еще какого-то типа. Стар закричала, указывая на меня рукой. И ее наемный убийца обнажил меч. Я бросилась бежать, подгоняемая звуком его тяжелых шагов. Добежав до дерева, с которого свисала моя веревка, я отшвырнула палку в лес и принялась карабкаться вверх. Он ударил меня по ногам, и я услышала треск разрываемой ткани. Холодная сталь, скользнувшая по моему бедру, пришпорила меня и заставила двигаться еще быстрее.
Снизу раздались проклятия, когда я перепрыгнула на следующее дерево. Я неслась как птица по вершинам деревьев, а когда доносившийся снизу треск ветвей затих, нашла укромное место, где можно было спрятаться. Завернувшись в плащ, я прильнула к нижней ветке и стала ждать.
Убийца Стар с шумом продирался сквозь заросли. Неподалеку от моего дерева он остановился и принялся оглядывать верхушки деревьев. Сердце мое забилось сильнее, дыхание становилось громче, и я зажала себе рот плащом. Он приближался, подняв меч острием вверх.
Когда мой преследователь оказался точно подо мной, я отбросила плащ и спрыгнула вниз, ударив его ногами по спине. Мы тяжело повалились на землю, но я успела вскочить раньше, чем он пришел в себя, и одним ударом выбила меч у него из рук. Однако он оказался проворнее, чем я предполагала. Он схватил меня за щиколотку и дернул на себя.
И уже в следующий момент я оказалась прижатой к земле, а его пальцы смыкались на моей шее.
— А это за то, что ты заставила меня гоняться за собой, — колотя меня головой о землю, пробормотал он, а потом вжал большие пальцы рук мне в горло.