Читаем Испытание Эдварда Робинсона полностью

- "Ритсон"? - спросил Эдвард. Он с благоговением произнес название знаменитого ночного клуба.

- Да, разве Джеральд тебе не говорил?

- Нет, - мрачно сказал Эдвард. - А как насчет меня?

Она нахмурила брови:

- Они тебе ничего не сказали? Ладно, мы тебя сейчас оденем. Мы должны довести это до конца.

Величавый дворецкий открыл дверь и посторонился, давая им пройти.

- Вам звонил мистер Джеральд Чампнейз, ваша милость. Он очень хотел с вами поговорить, но не просил ничего передать.

"Да уж, ему есть о чем с ней поговорить, - подумал Эдвард. - Ладно, была, не была теперь я хотя бы знаю свое полное имя - Эдвард Чампнейз. Но кто она? Дворецкий называет ее "ваша милость". А для чего она тогда украла колье? Карточные долги?"

В романах, которые он иногда читал, очаровательные титулованные героини всегда попадали в отчаянную ситуацию из-за карточных долгов.

Дворецкий вывел Эдварда из комнаты и поручил заботам камердинера с изысканными манерами. Когда через пятнадцать минут он опять встретился с хозяйкой в холле, на нем был вечерний костюм от лучшего портного, который очень ему шел.

О Боже! Что за ночь!

На машине они поехали к знаменитому "Ритсону". Как и все, Эдвард читал скандальные статьи о "Ритсоне". Все знаменитости, мелкие или крупные, временами туда наведывались. Единственно, чего боялся Эдвард, - это что появится кто-то, кто знает настоящего Эдварда Чампнейза. Он утешал себя мыслью, что, похоже, настоящий Эдвард уже несколько лет как не был в Англии.

Сидя за маленьким столиком у стены, они пили коктейли. Коктейли! Простодушный Эдвард ликовал - для него это было просто апофеозом беспутной жизни. Девушка, завернувшись в прекрасную вышитую шаль, беспечно потягивала коктейль. Внезапно она сбросила шаль со своих плеч и встала.

- Давай потанцуем.

Танцевал Эдвард прекрасно.

Когда они с Мод кружились в танце в "Пале де Данс", многие провожали их восхищенными взглядами.

- Ой, чуть не забыла, - вдруг сказала девушка, - Колье!

Она протянула руку, Эдвард, совершенно сбитый с толку, достал его из кармана и отдал ей. К его полному изумлению, она невозмутимо надела его, а потом обольстительно ему улыбнулась.

- А теперь, - мягко сказала она, - мы будем танцевать.

Они танцевали. И в "Ритсоне" еще не видели ничего подобного.

В конце концов они вернулись за столик, и тут к ним подошел пожилой джентльмен и обратился к спутнице Эдварда, вроде бы как на что-то намекая:

- А, леди Норин, вы, как всегда, танцуете! А капитан Фоллиот сегодня здесь?

- - Джимми оступился, и теперь у него болит лодыжка.

- Вот как! Каким образом это произошло?

- Пока еще я не могу вам все объяснить.

Она рассмеялась, поднялась из-за стола и направилась в центр зала.

Эдвард следовал за ней, голова у него шла кругом. Теперь он знал ее имя: Норин Элиот, знаменитая леди Норин, о которой больше всех говорят в светских кругах Англии. Замечательная своей красотой и дерзостью - лидер среди так называемой золотой молодежи. Совсем недавно объявили о ее помолвке с капитаном Джеймсом Фоллиотом - кавалером ордена Креста Виктории <Крест/>- высший военный орден, которым награждаются военнослужащие и гражданские лица за боевые подвиги и который был учрежден королевой Викторией в 1856 году.>, гвардейцем королевской кавалерии.

Ну а колье? Эдвард никак не мог понять, в чем дело.

Он шел на риск, задавая этот вопрос, но он должен был все узнать.

- Зачем все это, Норин? - сказал он. - Расскажи мне, зачем?

Она мечтательно улыбнулась, взгляд ее был далеко, чары танца все еще владели ею.

- Я думаю, тебе это будет трудно понять. Жизнь в последнее время такая скучная - все время одно и то же.

Играть в "найди клад", конечно, интересно, но надоедает... Настоящие "кражи со взломом" - это была моя идея.

Вступительный взнос - пятьдесят фунтов, а потом все тянут жребий. Это - третья "кража". Джимми и мне выпало "обокрасть" Агнес Лореллу. Ты знаешь правила? "Кража со взломом" должна совершиться в течение трех дней после того как вытянешь жребий, и краденое нужно носить, по крайней мере, час в людном месте, иначе на тебя налагают штраф в сто фунтов. Джимми ужасно не повезло, что он растянул лодыжку, но теперь все в порядке - мы сорвем банк.

- Понимаю, - сказал Эдвард, облегченно вздыхая. - Понимаю.

Внезапно Норин остановилась, завернувшись в шаль.

- Отвези меня куда-нибудь. Вниз, к докам. Куда-нибудь в злачное место. Погоди. - Она сняла бриллианты с шеи. - Будет лучше, если ты опять их спрячешь. Не хватает только, чтобы меня из-за них укокошили.

Они вышли на улицу. Машина стояла в маленьком переулке, узком и темном. Как только они свернули за угол, к ним подъехала другая машина, и из нее выскочил молодой человек.

- Слава Богу, Норин, наконец-то я тебя нашел! - вскричал он. - Черт побери, этот осел Джимми уехал на чужой машине. Только Господу известно, где теперь бриллианты. Мы влипли в ужасную историю.

Норин непонимающе на него посмотрела:

- Что ты имеешь в виду? Я получила бриллианты, а сейчас они у Эдварда.

- У Эдварда?

- Да. - И она указала на Эдварда, стоявшего рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив