Читаем Исправление неправильного попаданца полностью

На лице у женщины мелькает понимающая улыбочка стервозного оттенка.

— Насколько мне известно, такие формируются на больших глубинах. Просто так туда не добраться, но добыть подобные кристаллы можно в пещерах. Однако там на самых нижних уровнях скапливается некая ядовитая субстанция. Даже вам, Моана, при всех ваших умениях не посоветую иметь с ней дело. А любой другой человек, вздумавший проникнуть в эти бездны, там и останется. Я могу, я привычный, но и мои возможности имеют свой предел: даже мне не под силу собирать там кристаллы очень долго. Какую-то область вокруг входа могу обыскать, но в пределах от двух до двадцати миль, не более. В ближайших пещерах вблизи входа все уже собрано. Поэтому я хочу попробовать исследовать новые пещеры. Например, на необитаемых островах в Великом океане…

Особо почтенная понимающе опускает ресницы.

— Я так понимаю, что вы, дорогой Профес, собираетесь в ближайшее время в экспедицию на эти острова?

— На один из них. Обыскать сразу несколько пещер — меня на такое не хватит.

— И вы рассчитываете на добычу?

— Не уверен. В моей практике бывало много раз, что пещера оказывалась пустой — в смысле ценных кристаллов, конечно. Но пробовать надо.

— Поня-а-атно… А что, вы полагаете НЫНЕШНИЙ источник кристаллов полностью исчерпанным?

— Почти. Пара кристаллов… ну, тройка — и все. Впрочем, если повезет, то и полтора десятка может набраться. Есть еще уголок, где я не был.

— Я поняла вашу мысль. Разумеется, желаю вам удачи… будучи лицом заинтересованным. Между прочим, я намерена посетить Гильдию магов через пять дней.

* * *(сцена, которую я видеть никак не мог)

— … и еще информация, заслуживающая вашего внимания, почтеннейший. Речь идет о странностях, связанных с неким Сарат-иром…

Академик Рухим-аг выслушал рассказ внимательно. Его собеседник числился помощником первого ранга, что само по себе было весьма весомо. На самом же деле он был начальником информационной службы при означенном академике и пользовался его доверием. Впрочем, это не должно было вызывать удивления: уж чего-чего, а проверить низшего на правдивость маг такого ранга умел. К тому же помощник первого ранга Тунгранг-инг имел все основания дорожить своей должностью: во-первых, это был карьерный предел для не мага; во-вторых, в силу положения он нажил немало врагов и не мог не понимать, что основной, если не единственной его защитой является шеф. Дополнительным фактором было происхождение с дальнего востока. Вся Маэра недолюбливала уроженцев этих краев, полагая их пронырами и хитрецами. Иногда такая репутация была совершенно незаслуженной.

В повествовании помощника звучали лишь голые факты. Вот почему в тоне начальственного голоса прозвучали оттенки неудовольствия:

— Информация действительно представляет интерес. Но она нуждается в подробной проверке.

— Ничтожный тоже так подумал и предпринял некоторые усилия в этом направлении. Не желаете ли выслушать?

Не имея превосходных аналитических способностей, Тунгранг-инг никогда бы не получил свою должность. Поэтому утвердительный кивок ожидался. Впрочем, помощник первого ранга уже давно научился предвидеть реакцию шефа.

Перейти на страницу:

Похожие книги