Читаем Исповедь падшего полностью

— Такова договоренность. Извини, Дэн, но мне уже пора быть там.

— Тогда поехали. Выпью чаю в ресторане.

Мне не хотелось тратить время на обед, хотя желудок жалобно требовал обратного. Чашку горячего кофе я выпил так спешно, что даже слегка обжег себе язык и горло. Дэн смотрел на меня с глубоким недоумением, и, кажется, я отчетливо слышал его мысли…

— Надо съездить в «Seasons», посмотреть, как там дела, — сказал он, когда мы вновь спустились в вестибюль.

— Ты поезжай, а я тут останусь.

— Нет уж! Поедем вместе, когда ты закончишь свои дела. Ненавижу читать газеты, но больше заняться нечем. Буду ждать тебя в кабинете.

Дэн сделал всего шаг от меня в направлении коридора, как вдруг к нам подошла она — Молли! Я подумал: «Это мираж или галлюцинация», — но ее присутствие вовсе не являлось частью моих утомленных фантазий. Девушка в самом деле подошла к нам в той же шикарной шубе, в которой была вчера.

— Извините! Сэр, это ведь Вы вчера спасли нас? — обратилась она к Дэну, миновав меня, будто едва заметную тень.

Он лишь улыбнулся, не успев дать ответ.

— Вы так быстро исчезли, что я даже не смогла поблагодарить Вас!

— Не стоит, мисс!

— Мы вам очень признательны! Как хорошо, что вы еще не уехали, и я успела лично высказать свою благодарность!

— Мне было бы прескверно, если бы вы и ваша подруга встретили грядущий год на вокзале. Отели всегда оставляют резервный номер на случай прибытия особо важных гостей. Я просто знал об этом. Не думаю, что сюда заявился бы шведский король всего за четыре часа до Нового года! — сказал Дэн, и они одновременно засмеялись, а я стоял почти рядом, чувствуя себя третьим лишним.

— Вы даже не представляете, в скольких гостиницах нам пришлось побывать, и все оказались переполнены. Этот отель стал настоящим оазисом в пустыне моего отчаяния!

Вероятно, было неприлично стоять рядом, тем более что разговор никоим образом не касался меня, но я ничего не мог с собой поделать и стоял как вкопанный, не в силах пошевелиться. Я смотрел на нее не отводя взгляд, как завороженный. Все произведения искусства, вся красота мира, которую я видел раньше — все мгновенно обесценилось, когда я увидел Молли! Прояви я хоть немного энтузиазма, сейчас она благодарила бы меня, а не Дэна.

— Вы уже давно здесь? — поинтересовалась девушка.

— Да, — неуверенно ответил Дэн. — Довольно-таки, но уже скоро уезжаем. Простите, мисс, мне нужно срочно идти!

— Конечно! Была рада встрече и еще раз спасибо за помощь! Всего доброго! — она благодарно улыбнулась и направилась к выходу.

— Почему ты не сказал, что вовсе не гость? — недоумевал я.

— Не знаю, Мартин. Кажется, я растерялся.

— Ты? Растерялся?

— Да, представь себе… Она смотрела на меня, как на героя. Если бы я сказал, что этот отель наш и мы тут вовсе не гости, сей прекрасный образ перестал бы существовать. Я словно примерил на себя чужую роль, и мне не захотелось ломать ее иллюзию.

Дэн удалился в кабинет, а я остался в вестибюле. Моя голова была озадачена желанием познакомиться с Молли, но как это сделать? Смешно, всего минуту назад она стояла рядом со мной… И где только взять смелости?..

— Мистер Моррэс, сэр, только что принесли большой конверт на ваше имя, — мою озадаченность внезапно прервал консьерж.

— Это, должно быть, из банка, — я обошел с обратной стороны администраторскую стойку и взял конверт в руки. — Да, так и есть. Я воспользуюсь Вашим кабинетом, Седрик.

— Конечно, сэр!

Комнатка консьержа располагалась всего в паре шагов от стойки. Дверь я оставил открытой и, расположившись за столом, стал читать доставленные документы. Шаги и голоса, доносящиеся из вестибюля, ничуть меня не отвлекали, но до определенного момента.

— Добрый день! Могу ли я узнать имя одного из постояльцев?

Это был ее голос! Я оставил письма, тихо приблизился к распахнутой двери и встал сбоку, чтобы меня не было видно.

— Сожалею, но я не вправе разглашать информацию о наших гостях, мисс, — вежливо, но категорично отказал работник.

— Но Вы даже не дослушали! Меня интересует тот молодой мужчина, который вчера так вовремя оказался у этой стойки, — настаивала девушка.

— Но это был не гость отеля, а его совладелец — мистер Мак’Коллин. Желаете его видеть?

— Нет-нет, спасибо! Что ж, теперь все становится понятным. Идем, Сара!

Ее голос затих, и я осторожно выглянул в дверь. Молли и ее подруга быстро направились к лестнице. Я снова смотрел ей в след, так ничего и не предприняв. Жалкая трусость и неуверенность обрушились на меня сейчас, в самый идеальный для знакомства момент.

«Она интересовалась Дэном. Зачем? Ведь она его уже поблагодарила». Эта мысль заставила меня насторожиться. Полный смятения и злости на самого себя я взял конверт с документами и пошел в свой кабинет.

От скуки Дэн успел выпить чашку кофе, выкурить три сигареты и бездумно пролистать все газеты, лежавшие на столе.

— Ну, наконец-то! Не знаю, сколько тебя не было, но, по моим ощущениям, не меньше часа. Как прошла встреча?

— Совсем неудачно, — хмуро ответил я. — Давай лучше не будем об этом говорить. У меня что-то испортилось настроение.

Перейти на страницу:

Похожие книги