- Итак? - Гарри встретил ее улыбкой.
- Они подтвердили ваш рассказ, - она кивнула, - если вы хотите, мы могли бы отправиться в ресторан, где вы сможете поесть, а я - узнать подробности случившегося.
- Славно, - Гарри кивнул, - есть здесь место, которое вы могли бы посоветовать?
- Вы предпочли бы магическое или нет?
- Любое подойдет, - Гарри ухмыльнулся. - Если там хорошая еда в больших количествах.
- Тогда я бы посоветовала отправиться в магическую часть Калверстраат, там есть ресторан, в котором, по утверждению, подают все, что пожелает посетитель.
- Звучит хорошо, это далеко отсюда?
- Буквально за углом.
- Тогда пошли, - откликнулся Гарри, страстно желающий получить наконец-то свой обед.
Гарри прошел за офицером Голландской Службы Правопорядка через несколько поворотов и изгибов пути, прежде чем они достигли маленького кафе в месте, где от улицы ответвлялся переулок.
- Мы на месте.
- Отлично. - Гарри с одобрением оглядел кафе. - Давайте найдем столик.
-Следуйте за мной, пожалуйста, - объявил о своем присутствии официант, - вам требуется меню?
- Нет, спасибо, - Гарри махнул мужчине. - Я буду готов сделать заказ через несколько минут, хотя, не могли бы вы принести мне чего-нибудь выпить для начала?
- Прямо сейчас, сэр.
- Боюсь, что я немного знаю о голландской кухне, - Гарри усмехнулся. - Что бы вы посоветовали мне заказать?
- Мне всегда нравилось мясо по-лимбургски, - ответила женщина после секундного размышления.
- Спасибо, и чувствуйте себя свободно, закажите себе что-нибудь.
- Спасибо.
После недолгого ожидания официант принес их заказ, и любознательная Стаатстовенаар вытащила свой блокнот, страстно желая получить ответы на свои вопросы.
- Итак, мистер Блек, - она мгновение собиралась с мыслями, - почему вы считаете, что те Пожиратели Смерти принадлежали новому набору?
- По своему опыту. - Гарри глотнул из своего стакана. - Я встречался лицом к лицу с несколькими членами внутреннего круга и любой из них куда быстрее кидается проклятиями. - Гарри замолк на мгновение. - Волан-де-Морт имеет очень мало последователей, превосходящих низкосортных головорезов, равно как и члены его внутреннего круга стремятся применять свои навыки садистов, те четверо, с которыми я столкнулся, несоизмеримо ниже стандарта.
- Я понимаю, - женщина подавила удивление, - как вы полагаете, мы можем ожидать большее число Пожирателей?
- Я не знаю. - Гарри сделал маленький глоток. - Я могу предположить, что они выполняли не официальное задание, так что есть неплохой шанс, что Тёмный Лорд не обеспокоится их высвобождением из тюрьмы.
- Почему вы так думаете?
- Это обоснованно, если они охотились за какой-то важной целью, то на официальной охоте рядом должен был быть занимающий более высокое положение Пожиратель для наблюдения, это был бы член внутреннего круга. - Гарри прервался, когда к ним подошел принесший еду официант, и дождался, пока мужчина не покинул пределы слышимости.
- Их главарь был шестеркой; я полагаю, они отправились на эту миссию самостоятельно в надежде уничтожить цель, ошибочно полагая, что этим смогут подольститься к своему хозяину.
- Понятно, - явно профессионал, сказала себе женщина. - Я обратила внимание, что вы воздержались от предпочтительных в этом случае… смертельных заклинаний и ограничились только оглушающими, после того как Пожиратели упали?
- Да, это так, - согласился Гарри, - один из уроков, который я выучил, показывает, что это трудный путь - сногшибающему легко противостоять, но сломанные кости не дают вашему противнику подняться.
- Я это запомню; но кто вы, мистер Блек?
- Я просто парень на каникулах, пытающийся найти то, что потерял.
- И что это?
- Жизнь, - печально улыбнулся Гарри.
* Ignotus (лат.) - неизвестный, неведомый.
* * Dolus (лат.) - хитрость, уловка, лукавство, обман; средства, орудия обмана.
* * * Бариста (ит.) - специалист по приготовлению кофе.
* 4 Это такие голландские Авроры, подробнее будет в авторском примечании в конце следующей главы.
* 5 Гарлем (Haarlem) - город в Голландии (прим. пер.).
Глава 3. Капли внутри тюльпанов
- О, - сочувственно взглянула на него Ван Дер Майер, - слишком многого насмотрелись и теперь хотите убежать от этого?
- У меня никогда не было каникул, - казалось, Гарри пристально вглядывался в пустоту, - за всю свою жизнь я никогда не имел возможности расслабиться; я просто хочу получить шанс делать то, что я никогда не имел возможности сделать, думаю, я заслужил это.
- Я согласна с вами, мистер Блек, - ведьма заметила его дрожь, - и я надеюсь, что остаток ваших каникул будет немного спокойнее чем был сегодняшний день.
- Спасибо, - Гарри позволил себе расфокусировать взгляд, - давайте вернемся к происшествию, у вас есть еще вопросы ко мне?
- Несколько. - Женщина сверилась со своим блокнотом. - Скажите как профессионал, что бы вы посоветовали нам делать при какой-либо активности Пожирателей Смерти в Голландии?