— Поверь мне, дорогой, сегодня вечером ты будешь очень доволен! — Ее полураскрытые губы дразнили его губы, но как только они соприкоснулись, селектор совершенно не к месту зазвенел.
— Все нормально! — Она сжала его плечо. — Боюсь, что у меня встреча, и я уже опаздываю.
Гриффин уставился на провокационное покачивание ее бедер, выплывающих из кабинета. Потребовались четыре резких и грубых звонка селектора, чтобы вырвать его из плена эротических фантазий. Он тряхнул головой, скинул галстук с уха и поднял телефонную трубку.
Брэнди вернулась в офис только после двух часов, ее встречи затянулись, и гамбургер, который она проглотила, стоя на светофоре, теперь мучил ее желудок. Несмотря на все это, она чувствовала себя веселой в предвкушении вечера.
— Где твой знаменитый босс? — улыбнулась она Джуди Дюран. — Все еще обедает?
Рыжеволосая миниатюрная девушка вскинула голову и выключила свою электрическую пишущую машинку.
— Он поехал в аэропорт, чтобы встретить свою мать — она прилетела на день раньше.
Брэнди сжала губы и усмехнулась, раздумывая, заставит ли такое событие отменить ее планы.
— На сколько дней она приехала?
Джуди вручила Брэнди пачку почты.
— Она вообще не уедет. Когда работа будет закончена, она переедет в одну из квартир. Могу поспорить, ей понравится пентхаус.
Письма и проспекты выпали из налившихся свинцом пальцев Брэнди и рассыпались по столу администратора.
— Пентхаус? — Она проглотила вставший в горле комок и откашлялась. — Я… Я думала, что пентхаус будет для Гриффина.
— Нет, он просто восстановил дом, который миссис Клер потеряла во время прошлогоднего урагана. — Глаза Джуди с любопытством наблюдали, как бледнело лицо Брэнди.
— О чем это ты так забеспокоилась? Я видела пентхаус сегодня утром. Он выглядит прекрасно.
— Так… Так было до того, как я внесла некоторые изменения… — выдавила она. Ее плечи опустились. — Когда вернется Гриффин?
— Он и не собирался возвращаться. Нет, в самом деле! Он, наверное, именно сейчас показывает своей матери "Шоулс".
Брэнди хватнула ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды. Она вцепилась в сумочку и выскочила из двери, оставив Джуди в полном недоумении.
Ей показалось, что пятнадцатиминутная поездка тянулась часами. Брэнди молилась, чтобы движение транспорта ускорилось, самолет опоздал, а лифт в "Шоулсе" сломался, или чтобы земля разверзлась и поглотила ее вместе с машиной. Но ни на одну из этих молитв она не получила ответа.
Когда она ворвалась в пентхаус, ее одежда прилипла к мокрому от пота телу, грудь тяжело вздымалась от быстрой ходьбы. Дикие отчаянные глаза ее заметили, что дверь в главную спальню все еще закрыта, а уши услышали звук голосов, доносящихся на крышу из сада.
Брэнди глубоко вздохнула. Все, что ей нужно было сделать сейчас, — это не пустить Гриффина с матерью в спальню. Она скрестила пальцы, надеясь, что вспышка сообразительности осенит ее.
Но голос Гриффина вторгся в ее мысли.
— Ого, какой сюрприз!
Нервный смех сорвался с губ Брэнди.
— Боже мой, я не ожидала застать тебя здесь! — Ее язык смочил пересохшие губы. — Я сегодня собираюсь здесь поработать.
Он покачал темной головой и уставился на нее.
— Не могу поверить, что еще осталось что-то недоделанное. Пентхаус закончен — вплоть до кусков мыла в ванной.
— Гриффин! — Она засмеялась снова, ее дрожащие пальцы усиленно терли шею. — То, что кажется законченным тебе, все еще может не нравиться мне. Боюсь, что я похожа на тех раздражительных художников, которые не любят, когда люди смотрят на холст до его официального открытия.
Стройная женщина с темными волосами, в белой блузке и слаксах вошла сквозь скользящие стеклянные двери.
— Я полюбила этого очаровательного пеликана… как, говоришь, его имя? Я… — Она остановилась, вопросительно глядя на обомлевшую Брэнди.
— Мама! — Гриффин обнял Брэнди за талию и подтолкнул ее к вошедшей женщине. — Это Брэнди Эббот.
— Рада видеть вас, миссис Клер! — Брэнди вежливо улыбнулась и протянула руку.
— Милочка, я только и слышала ваше имя все эти выходные. — Миссис Клер тепло пожала руку Брэнди. — Гриффин… — Ее глаза посмотрели на улыбающееся лицо сына. — Ты прав, она прекрасна.
— Спасибо… Спасибо вам, — выдавила Брэнди, ощущая себя неудобно, стараясь контролировать краску, которая начала проявляться на ее щеках. — Я должна извиниться за состояние, в котором находится пентхаус.
— Извиниться?! — отозвалась миссис Клер, ее голубые глаза расширились от удивления. — Моя дорогая, это же произведение искусства!
Ее украшенная Драгоценностями рука обвела элегантно обставленную комнату. Выдержанная в нейтральных тонах гостиная, натуральные материалы, бамбуковый столик для кофе, коврик и картины на стенах удачно гармонировали с предметами искусства Востока.
— Брэнди! — упрекнул ее Гриффин, обняв за талию. — Что на тебя сегодня нашло?
Она улыбнулась миссис Клер, глубоко втянула воздух и, повернувшись к Гриффину, выстрелила в него огненной молнией взгляда.
— Ты никогда не говорил мне, что все это для твоей матери… — сквозь сжатые зубы прошипела она.
Он пожал своими широкими плечами.
— В чем проблема? Он ей нравится.