Не мудрено, что вы не спали:Ведь вы же начисто пропали,Коли дознается она.Я говорил вам: «Обождите,Пусть ляжет спать». Вы не хотели.
Теодоро
Любовь стремится прямо к цели.
Тристан
Стреляете — и не глядите.
Теодоро
Кто ловок, попадет всегда.
Тристан
Кто ловок, различает ясно,Что пустяки, а что опасно.
Теодоро
Так я открыт?
Тристан
И нет, и да;Прямых, конечно, нет улик,Но в подозренье вы великом.
Теодоро
Когда за нами с громким крикомПогнался Фабьо, — лишний миг,И я в него вонзил бы шпагу.
Тристан
Ведь как я ловко запустилВ светильню шляпой?
Теодоро
Он застылИ дальше не ступил ни шагу.Когда бы он пошел вперед,Он пал бы мертвым и не пикнул.
Тристан
Я на ходу светильне крикнул:«Скажи, что был чужой народ».Она ответила: «Ты лжец».Тогда я шляпу снял — и хлоп,В отместку ей.
Теодоро
Я лягу в гробСегодня.
Тристан
Вам всегда конец,Влюбленным! В вечном сокрушенье,А сам упитан и румян.
Теодоро
Но что же делать мне, Тристан,В таком опасном положенье?
Тристан
Да перестать любить Марселу.Графиня наша так горда,Что стоит ей узнать, — беда!И хитрость не поможет делу:Сюда вам не вернуться вновь.
Теодоро
Забыть! Какой совет жестокий!
Тристан
Берите у меня уроки,И вы забудете любовь.
Теодоро
Брось! Надоела ерунда.
Тристан
Все можно одолеть искусством.Хотите знать, как с вашим чувствомПокончить раз и навсегда?Во-первых, нужно безотложноПринять решенье позабытьИ твердо знать, что воскреситьВолненья сердца невозможно;Затем, что если дать надеждеХотя б лазейку, с новой силойПроснется слабость к вашей милой,И все останется, как прежде.Скажите, почему не можетМужчина женщину забыть?Да потому, что тянет нитьИ что его надежда гложет.Он должен возыметь решеньеО ней не думать никогдаИ этим раз и навсегдаОстановить воображенье.Ведь вы видали на часах:Когда раскрутится цепочка,Колесики замрут — и точка.Вот точно так же и в сердцахМы наблюдаем остановку,Когда надежду раскрутить.
Теодоро
Но память будет нас язвить,Что час — придумывать уловку,И наше чувство, раз за разом,Вернется к прежнему, поверь.
Тристан
Да, чувство — это хищный зверь,Вцепившийся когтями в разум,Как говорит стихотвореньеТого испанского поэта;Но есть приемчик и на это,Чтоб истребить воображенье.