Читаем Испанский театр полностью

Молю вас об одном:Не спрашивать меня о том,Пока я тайны не открою.Хотите видеться со мною, —Так не пытайте ни о чем.Для вас останусь я загадкой.Но я не то, чем вам кажусь,Кажусь не тем, что есть, клянусь!Лишь под покровом тайны сладкойМы можем видеться украдкой.А если правду вам открыть,Которой вы так страстно ждете,Тогда, кто знает, может быть,Меня вы сразу оттолкнетеИ перестанете любить?Так при известном освещеньеКартина может чаровать,А при ином в нас вызыватьСпособна даже отвращенье, —Так грубо будет превращенье.Амур — художник, и не разС людьми творил он шутки эти.Меня в одном увидев свете,Найдете радостью для глаз,В другом же оскорблю я вас.Одно скажу: вы в заблужденье,Ошиблись вы в предположенье,Что дон Луис — любовник мой.Напрасны ваши подозренья,Я вам клянусь своей душой!

Дон Мануэль

Зачем же от него, сеньора,Вы так стремились убежать?

Донья Анхела

Спастись хотела от позора.Когда б он мог меня узнать,Увы, мне было б что терять!

Дон Мануэль

По крайней мере, мне скажите:Каким таинственным путемВы проникаете в наш дом?

Донья Анхела

Нет, любопытство удержите,Пока молчать должна о том.

Донья Беатрис(в сторону)

Мне появиться не пора ли?

(Донье Анхеле.)

Пожалуйста: вода, шербет,Как ваша светлость приказали.

Донья Анхела

Как?.. Что за вздор? Терпенья нет!Откуда же вы «светлость» взяли?Уж не хотите ль как-нибудьДон Мануэля обмануть,Меня представить дамой знатной?Но шутка не умна ничуть.

Донья Беатрис

Позвольте…

Дон Мануэль(в сторону)

«Светлость»? Все понятно!Она богата и знатна,И, верно, окружать должнаСвои поступки строгой тайной.Недаром так раздраженаОбмолвкой этою случайной.

Дон Хуан(кричит за сценой)

Исавель! Открой мне двери!

Донья Анхела(в сторону)

Небо! Что за шум я слышу?

Исавель(в сторону)

Умираю!

Донья Беатрис(б сторону)

Леденею!

Дон Мануэль(в сторону)

Не конец еще тревогам…Помогите небеса!

Донья Анхела(дону Мануэлю)

Ах, сеньор! Отец мой это.

Дон Мануэль

Что ж мне делать? Прикажите!

Донья Анхела

Надо спрятаться скорей!Исавель! Иди с сеньоромИ дорогой потайноюПроводи его… Ты знаешь?..В те покои… Поняла?

Исавель(дону Мануэлю)

Ну, идем скорее!..

Дон Хуан(за сценой)

Что же,Долго ль буду ожидать?

Дон Мануэль

Жизнь и честь моя на карте,И судьба играет мной!

Исавель и дон Мануэль уходят. Прислужницы разбегаются.

Дон Хуан(за сценой)

Эй! Я выломаю дверь!

Донья Анхела(донье Беатрис)

Спрячься в спальне у меня,Чтоб тебя он не увидел.

Донья Беатрис уходит. Входит дон Хуан.

<p>Явление четвертое</p>

Донья Анхела, дон Хуан.

Донья Анхела(дону Хуану)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги