Читаем Испания: поздний обед полностью

pargo— рыба (морской окунь или обычный морской лещ)

pasteler'ia/pastisseria (cat.) — кондитерская

pata negra(букв. «черная нога») — это термин относится к иберийской свинье, а также ветчине, производимой из нее, и, по ассоциации, к чему угодно высшего качества

patatas bravas— куски жареного картофеля в остром соусе

percebes(букв. «морские уточки») — съедобные ракообразные

perdiz— куропатка

perrunilla— сахарный бисквит, изготовленный со свиным салом

pesca'ito frito— любимая в Андалусии рыбная мелочь, или кусочки рыбы, осушенные в специальной муке и зажаренные во фритюре

picada— измельченная смесь трав, специй, чеснока, хлеба, бисквитов и т. д., характерная для каталонской кухни

picante —острый, «горячий»

pil-pil— насыщенный соус-эмульсия чеснока и оливкового масла, чаще всего используется для соленой трески в одном из самых известных блюд баскской кухни, bacalao al pil-pil piment'on— измельченный сушеный красный перец; используется как приправа

pimiento de Padr'on —незрелый зеленый перец из Галисии; подается жареным; печально известен тем, что может оказать непредсказуемое воздействие на желудок

pimiento de piquillo— разновидность мелкого красного остроконечного перца; часто фаршируется мясом или рыбой

pintxo (basq.) — разновидность закусок (лучший выбор в Бильбао и Сан-Себастьяне)

piperrada— баскское блюдо из перцев, помидоров, лука и т. д.

pisto— испанское летнее блюдо из баклажанов, помидоров, перца, лука и т. п. (родом из Ла-Манчи)

plato t'ipico(букв. «типичное блюдо») — специализация того или иного региона

pocha— белый боб, собранный в тот момент, когда он уже полностью созрел и еще не высох

porra —1) толстый пончик churro; 2) porra antequerana —однородный гаспачоиз города Антеквера

porrusalda— суп-рагу из картофеля и лука-порея

postre —десерт

potaje— суп-рагу, в основном из овощей

pote— рагу из капусты, бобов и мяса, типичное для Западной Астурии

pring'a— тип паштета из мелко нарубленного жирного мяса — остатков от puchero

prueba(букв, «проверка») — «испытание», образец смеси для фарширования колбасы, изначально поджариваемый для проверки качества в процессе забоя свиней; теперь стал самостоятельным блюдом

puchero —кастрюля для стряпни, а также рагу в одноразовой посуде, родственное косидо

pulpeira (gal.) — повара, специализирующиеся на осьминогах (Галисия); этот термин также относится к таким заведениям, в которых подают осьминогов

pulpo a feira— специальность Галисии: сваренный и нарезанный на куски осьминог с отварным картофелем, оливковым маслом, красным луком и морской солью; подается на деревянной доске

R

rabo de toro— бычий хвост

raci'on— порция средних размеров (больше, чем закуска)

rape— рыба морской черт

rehogado— способ тушить ранее отваренные овощи в оливковом масле

revuelto— яичница-болтунья

ribeiro— белое вино из Галисии

romesco— соус из измельченного миндаля, ореха фундук, чеснока, помидоров, оливкового масла и т. д.; также относится к рыбному блюду, типичному для Таррагоны

ropa vieja— смесь измельченных остатков косидо,тушенная в оливковом масле и чесноке

rosca/rosco/rosc'on— разновидности выпечки

S

sagardotegia (basq.) — дом сидра

salaz'on —применимо к любому продукту, сохраняемому в соли (en salaz'on) salchich'on— испанская салями, разновидность копченой колбасы

salmorejo —гаспачо шелковистой текстуры; обычно готовится без огурцов или перцев. Типичен для провинции Кордова

salpic'on— холодный салат (из морепродуктов)

samfaina— каталонский основной соус из перца, баклажанов, лука и помидоров

serrano— (прилаг.) «горный»; например, горная ветчина setas— лесные грибы

sidra— сидр. В основном готовится (и потребляется) в областях Астурии, Кантабрии, Стране Басков

sobrassada (cat.) — мягкая свиная колбаса с Балеарских островов; уснащена большим количеством красного перца

socarrat (cat.) — высоко ценимый любителями паэльирис в центре основания сковороды, который карамелизуется или слегка подгорает во время приготовления

sofrit pag`es (cat.) — блюдо с Ибицы, сваренные и потушенные овощи и мясо

sofrito/sofregit —основа соуса: тушеный лук и другие мелко нарубленные овощи

solomillo— филе по-андалусски

sopas fr'ias(букв. «холодные супы») — общее понятие для группы андалусских супов — гаспачо, сальморехои т. д.

Т

tinto de verano(букв. «летний красный») — красное вино с лимонадом или шипучим напитком и множеством льда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения