Читаем Исола полностью

Я получал от происходящего какое-то извращенное удовольствие. Просто день выдался не совсем обычным.

— Основная идея достаточно проста, — пришла на помощь Маролану Алира, — и звучит так: все состоит из материи, или энергии, что одно и то же, разница лишь в степени порядка. Хаос есть понятие, противоположное материи. Багряная жила в камне называется некрофия. Некрофия — это вещество, которое способно контролировать хаос и которое реагирует на воздействие со стороны разума человека. Волшебство есть искусство манипулирования некрофией, как Древнее Волшебство — искусство манипулирования хаосом.

Она замолчала, словно ее объяснения были исчерпывающими.

Ха!

— А некромантия? — спросил я.

— Некромантия есть искусство использования некрофии и хаоса для контроля энергетических уровней в разных состояниях жизни.

Да, теперь я сразу все понял.

— А колдовство?

Она посмотрела на меня, слегка смутилась и повернулась к Маролану.

— Колдовство, — объяснил он, — это нечто совсем другое.

— Ага, прекрасно, стало намного легче. — Прежде чем они успели ответить, я добавил: — Никогда не слышал о некрофии.

— Твое образование оставляет желать лучшего, — заметила Алира.

— Колдовство есть процесс понимания и изменения — чем лучше ты понимаешь вещь, тем сильнее способен ее изменить, и тем глубже становится твое понимание. Волшебство это процесс соответствия — ничтожные величины энергии, создаваемые сознанием, должны войти в контакт с Державой, которая, в свою очередь, позволяет освободить энергию, заключенную в Море Хаоса. Таким образом энергия становится доступной для нас.

— Тебе следовало быть учителем.

Маролан не обратил на мою реплику ни малейшего внимания.

— Описанный тобой камень содержит руду, которая обладает свойством вхождения в резонанс с хаосом и нашим разумом; вот почему Держава сделана из такого материала, — продолжал он свои объяснения.

— Хорошо, я понял. Похоже, этот камень большая редкость?

— Он появляется лишь как дар богов.

— Да, такое бывает нечасто. Он разумен?

— Разве камень может обладать разумом?

— Ты прав, — не стал спорить я. — Глупый вопрос. — Уж не знаю, уловил ли Маролан иронию, но совершенно уверен, что Алира ее заметила; она ухмыльнулась. Я продолжал: — Ладно, теперь я понимаю, как все искусства связаны между собой. У меня возник другой вопрос: зачем дженойны поместили нас в комнату, где находится столько всего интересного?

Ответа у Маролана не нашлось. Он всегда лучше понимал, как работают устройства, чем мыслят люди.

— Их мышление устроено иначе, — неожиданно заговорила Телдра. — Они не относятся к нам как к врагам; не видят в нас никакой угрозы для себя. Они беспокоятся о том, что мы можем сбежать, не больше, чем человек, поместивший в клетку певчую птичку; они тревожатся о том, что мы можем повредить их артефакты не больше, чем мы стали бы бояться котенка, оставшегося в комнате со шкатулкой с драгоценностями. Закрыв сюда доступ через некромантические врата и наложив на нас легкие чары, чтобы мы не увидели собранные здесь предметы, дженойны посчитали, что сделали вполне достаточно.

Наступило молчание. Потом заговорил Маролан:

— Как давно ты об этом знаешь?

— Наверное, с того момента, как заговорила с ними. Но то, что я сейчас сказала, милорд, пришло мне в голову всего несколько мгновений назад. Я продолжаю размышлять над этой проблемой и пытаюсь понять происходящее. Мне представляется, что они говорили со мной — насколько я в состоянии понять нюансы их тона, — как с певчей птичкой. Их забавляло, что я смогла формулировать осмысленные предложения; они посчитали меня очень смышленой.

— Смышленой, — проговорила Алира э'Кайран.

— Смышленой, — эхом повторил Маролан э'Дриен.

— Я смышленый, — заявил Лойош.

— И это не вызвало у вас ни малейшего раздражения? — спросил я у Телдры.

— Скорее заинтересовало, — ответила Телдра. — Но в тот момент я не смогла как следует разобраться в своих наблюдениях; я продолжала размышлять о том разговоре и сделала выводы, о которых вы услышали.

— Понятно, — пробормотал я.

— Смышленой, — повторила Алира.

— Ладно, — сказал Маролан. — Наверное, нам следует принять выводы Телдры. Что будем делать?

— Убьем их, — без малейших колебаний ответила Алира.

Маролан закатил глаза.

— Конечно, мы их убьем. Вопрос в том, как?

— Хотела бы я знать, — задумчиво проговорила Алира. Маролан немного подождал, а потом спросил:

— Что?

После коротких колебаний Алира ответила:

— Как ты считаешь, если Влад ударит нас Разрушителем Чар, иллюзия развеется?

Маролан задумался. Я представил себя, как хорошенько вытягиваю по спине Маролана и Алиру, и с трудом удержался от улыбки.

— Скорее он испортит полезные предметы, которые есть у каждого из нас, если ты понимаешь, о чем я говорю.

Алира кивнула. Ну и ладно. Бить Телдру мне совсем не хотелось.

— Но, — продолжал Маролан, — чары необходимо снять; этот камень может оказаться очень полезным. Возможно, и Другие вещи, собранные здесь, могли бы нам пригодиться. У тебя есть какие-нибудь идеи, кузина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Талтош

Похожие книги